Genesis 3:7
அப்பொழுது அவர்கள் இருவருடைய கண்களும் திறக்கப்பட்டது; அவர்கள் தாங்கள் நிர்வாணிகள் என்று அறிந்து, அத்தியிலைகளைத் தைத்து, தங்களுக்கு அரைக்கச்சைகளை உண்டுபண்ணினார்கள்.
כִּ֥י
Genesis 3:10
அதற்கு அவன்: நான் தேவரீருடைய சத்தத்தைத் தோட்டத்திலே கேட்டு, நான் நிர்வாணியாய் இருப்பதினால் பயந்து, ஒளித்துக்கொண்டேன் என்றான்.
וַיֹּ֕אמֶר
Genesis 3:19
நீ பூமியிலிருந்து எடுக்கப்பட்டபடியால், நீ பூமிக்குத் திரும்புமட்டும் உன் முகத்தின் வேர்வையால் ஆகாரம் புசிப்பாய்; நீ மண்ணாயிருக்கிறாய், மண்ணுக்குத் திரும்புவாய் என்றார்.
כִּ֥י
wast And he | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | מִ֚י | mî | mee |
Who | הִגִּ֣יד | higgîd | hee-ɡEED |
told that | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
thee | כִּ֥י | kî | kee |
naked? thou | עֵירֹ֖ם | ʿêrōm | ay-ROME |
of the tree, | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
whereof | הֲמִן | hămin | huh-MEEN |
commanded I | הָעֵ֗ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
thee | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
shouldest | צִוִּיתִ֛יךָ | ṣiwwîtîkā | tsee-wee-TEE-ha |
thou that not | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
thou Hast eaten | אֲכָל | ʾăkāl | uh-HAHL |
eat? | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
אָכָֽלְתָּ׃ | ʾākālĕttā | ah-HA-leh-ta |