-
וַיִּשָּׂ֨א Jacob va-yee-SA வ-யே-SA יַֽעֲקֹ֜ב lifted ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ עֵינָ֗יו up ay-NAV அய்-ந்AV וַיַּרְא֙ his va-yahr வ-யஹ்ர் וְהִנֵּ֣ה eyes, veh-hee-NAY வெஹ்-ஹே-ந்AY עֵשָׂ֣ו and ay-SAHV அய்-SAஃV בָּ֔א looked, ba ப וְעִמּ֕וֹ and, veh-EE-moh வெஹ்-ஏஏ-மொஹ் אַרְבַּ֥ע behold, ar-BA அர்-BA מֵא֖וֹת Esau may-OTE மய்-ஓTஏ אִ֑ישׁ came, eesh ஈஷ் וַיַּ֣חַץ and va-YA-hahts வ-YA-ஹஹ்ட்ஸ் אֶת with et எட் הַיְלָדִ֗ים him hai-la-DEEM ஹை-ல-DஏஏM עַל four al அல் לֵאָה֙ hundred lay-AH லய்-Aஃ וְעַל men. veh-AL வெஹ்-Aள் רָחֵ֔ל And ra-HALE ர-ஃAள்ஏ וְעַ֖ל he veh-AL வெஹ்-Aள் שְׁתֵּ֥י divided sheh-TAY ஷெஹ்-TAY הַשְּׁפָחֽוֹת׃ ha-sheh-fa-HOTE ஹ-ஷெஹ்-fஅ-ஃஓTஏ -
וַיָּ֧שֶׂם he va-YA-sem வ-YA-ஸெம் אֶת put et எட் הַשְּׁפָח֛וֹת ha-sheh-fa-HOTE ஹ-ஷெஹ்-fஅ-ஃஓTஏ וְאֶת the veh-ET வெஹ்-ஏT יַלְדֵיהֶ֖ן handmaids yahl-day-HEN யஹ்ல்-டய்-ஃஏந் רִֽאשֹׁנָ֑ה and ree-shoh-NA ரே-ஷொஹ்-ந்A וְאֶת their veh-ET வெஹ்-ஏT לֵאָ֤ה children lay-AH லய்-Aஃ וִֽילָדֶ֙יהָ֙ foremost, vee-la-DAY-HA வே-ல-DAY-ஃA אַֽחֲרֹנִ֔ים and ah-huh-roh-NEEM அஹ்-ஹ்உஹ்-ரொஹ்-ந்ஏஏM וְאֶת Leah veh-ET வெஹ்-ஏT רָחֵ֥ל and ra-HALE ர-ஃAள்ஏ וְאֶת her veh-ET வெஹ்-ஏT יוֹסֵ֖ף children yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אַֽחֲרֹנִֽים׃ after, AH-huh-roh-NEEM Aஃ-ஹ்உஹ்-ரொஹ்-ந்ஏஏM -
וְה֖וּא he veh-HOO வெஹ்-ஃஓஓ עָבַ֣ר passed ah-VAHR அஹ்-VAஃற் לִפְנֵיהֶ֑ם over leef-nay-HEM லேf-னய்-ஃஏM וַיִּשְׁתַּ֤חוּ before va-yeesh-TA-hoo வ-யேஷ்-TA-ஹோ אַ֙רְצָה֙ them, AR-TSA Aற்-TSA שֶׁ֣בַע and SHEH-va Sஃஏஃ-வ פְּעָמִ֔ים bowed peh-ah-MEEM பெஹ்-அஹ்-MஏஏM עַד himself ad அட் גִּשְׁתּ֖וֹ to ɡeesh-TOH உ0261ஈஷ்-Tஓஃ עַד the ad அட் אָחִֽיו׃ ground ah-HEEV அஹ்-ஃஏஏV -
וַיָּ֨רָץ Esau va-YA-rohts வ-YA-ரொஹ்ட்ஸ் עֵשָׂ֤ו ran ay-SAHV அய்-SAஃV לִקְרָאתוֹ֙ to leek-ra-TOH லேக்-ர-Tஓஃ וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ meet va-ha-beh-KAY-hoo வ-ஹ-பெஹ்-KAY-ஹோ וַיִּפֹּ֥ל him, va-yee-POLE வ-யே-Pஓள்ஏ עַל and al அல் צַוָּארָ֖ו embraced tsa-wa-RAHV ட்ஸ-வ-ற்AஃV וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ him, va-yee-sha-kay-hoo வ-யே-ஷ-கய்-ஹோ וַיִּבְכּֽוּ׃ and va-yeev-KOO வ-யேவ்-Kஓஓ -
וַיִּשָּׂ֣א he va-yee-SA வ-யே-SA אֶת lifted et எட் עֵינָ֗יו up ay-NAV அய்-ந்AV וַיַּ֤רְא va-YAHR வ-YAஃற் אֶת his et எட் הַנָּשִׁים֙ eyes, ha-na-SHEEM ஹ-ன-SஃஏஏM וְאֶת and veh-ET வெஹ்-ஏT הַיְלָדִ֔ים saw hai-la-DEEM ஹை-ல-DஏஏM וַיֹּ֖אמֶר va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் מִי the mee மே אֵ֣לֶּה women A-leh A-லெஹ் לָּ֑ךְ and lahk லஹ்க் וַיֹּאמַ֕ר the va-yoh-MAHR வ-யொஹ்-MAஃற் הַיְלָדִ֕ים children; hai-la-DEEM ஹை-ல-DஏஏM אֲשֶׁר and uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் חָנַ֥ן said, ha-NAHN ஹ-ந்Aஃந் אֱלֹהִ֖ים Who ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM אֶת are et எட் עַבְדֶּֽךָ׃ those av-DEH-ha அவ்-Dஏஃ-ஹ -
וַתִּגַּ֧שְׁןָ the va-tee-ɡAHSH-na வ-டே-உ0261AஃSஃ-ன הַשְּׁפָח֛וֹת handmaidens ha-sheh-fa-HOTE ஹ-ஷெஹ்-fஅ-ஃஓTஏ הֵ֥נָּה came HAY-na ஃAY-ன וְיַלְדֵיהֶ֖ן near, veh-yahl-day-HEN வெஹ்-யஹ்ல்-டய்-ஃஏந் וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃ they va-TEE-sheh-ta-huh-VAY-na வ-Tஏஏ-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-VAY-ன -
וַתִּגַּ֧שׁ Leah va-tee-ɡAHSH வ-டே-உ0261AஃSஃ גַּם also ɡahm உ0261அஹ்ம் לֵאָ֛ה with lay-AH லய்-Aஃ וִֽילָדֶ֖יהָ her vee-la-DAY-ha வே-ல-DAY-ஹ וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ children va-yee-sheh-ta-huh-VOO வ-யே-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-Vஓஓ וְאַחַ֗ר came veh-ah-HAHR வெஹ்-அஹ்-ஃAஃற் נִגַּ֥שׁ near, nee-ɡAHSH னே-உ0261AஃSஃ יוֹסֵ֛ף and yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ וְרָחֵ֖ל bowed veh-ra-HALE வெஹ்-ர-ஃAள்ஏ וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ themselves: va-YEE-sheh-ta-huh-VOO வ-Yஏஏ-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-Vஓஓ -
וַיֹּ֕אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் מִ֥י said, mee மே לְךָ֛ What leh-HA லெஹ்-ஃA כָּל meanest kahl கஹ்ல் הַמַּֽחֲנֶ֥ה thou ha-ma-huh-NEH ஹ-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஏஃ הַזֶּ֖ה by ha-ZEH ஹ-Zஏஃ אֲשֶׁ֣ר all uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் פָּגָ֑שְׁתִּי this pa-ɡA-sheh-tee ப-உ0261A-ஷெஹ்-டே וַיֹּ֕אמֶר drove va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் לִמְצֹא which leem-TSOH லேம்-TSஓஃ חֵ֖ן I hane ஹனெ בְּעֵינֵ֥י met? beh-ay-NAY பெஹ்-அய்-ந்AY אֲדֹנִֽי׃ And uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ -
וַיֹּ֥אמֶר Esau va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் עֵשָׂ֖ו said, ay-SAHV அய்-SAஃV יֶשׁ I yesh யெஷ் לִ֣י have lee லே רָ֑ב enough, rahv ரஹ்வ் אָחִ֕י my ah-HEE அஹ்-ஃஏஏ יְהִ֥י brother; yeh-HEE யெஹ்-ஃஏஏ לְךָ֖ keep leh-HA லெஹ்-ஃA אֲשֶׁר that uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לָֽךְ׃ thou lahk லஹ்க் -
וַיֹּ֣אמֶר Jacob va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் יַֽעֲקֹ֗ב said, ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ אַל Nay, al அல் נָא֙ I na ன אִם pray eem ஈம் נָ֨א thee, na ன מָצָ֤אתִי if ma-TSA-tee ம-TSA-டே חֵן֙ now hane ஹனெ בְּעֵינֶ֔יךָ I beh-ay-NAY-ha பெஹ்-அய்-ந்AY-ஹ וְלָֽקַחְתָּ֥ have veh-la-kahk-TA வெஹ்-ல-கஹ்க்-TA מִנְחָתִ֖י found meen-ha-TEE மேன்-ஹ-Tஏஏ מִיָּדִ֑י grace mee-ya-DEE மே-ய-Dஏஏ כִּ֣י in kee கே עַל thy al அல் כֵּ֞ן sight, kane கனெ רָאִ֣יתִי then ra-EE-tee ர-ஏஏ-டே פָנֶ֗יךָ receive fa-NAY-ha fஅ-ந்AY-ஹ כִּרְאֹ֛ת my keer-OTE கேர்-ஓTஏ פְּנֵ֥י present peh-NAY பெஹ்-ந்AY אֱלֹהִ֖ים at ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM וַתִּרְצֵֽנִי׃ my va-teer-TSAY-nee வ-டேர்-TSAY-னே -
קַח I kahk கஹ்க் נָ֤א pray na ன אֶת thee, et எட் בִּרְכָתִי֙ beer-ha-TEE பேர்-ஹ-Tஏஏ אֲשֶׁ֣ר my uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הֻבָ֣את blessing hoo-VAHT ஹோ-VAஃT לָ֔ךְ that lahk லஹ்க் כִּֽי is kee கே חַנַּ֥נִי brought ha-NA-nee ஹ-ந்A-னே אֱלֹהִ֖ים to ay-loh-HEEM அய்-லொஹ்-ஃஏஏM וְכִ֣י thee; veh-HEE வெஹ்-ஃஏஏ יֶשׁ because yesh யெஷ் לִי God lee லே כֹ֑ל hath hole ஹொலெ וַיִּפְצַר dealt va-yeef-TSAHR வ-யேf-TSAஃற் בּ֖וֹ graciously boh பொஹ் וַיִּקָּֽח׃ with va-yee-KAHK வ-யே-KAஃK -
וַיֹּ֖אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் נִסְעָ֣ה said, nees-AH னேஸ்-Aஃ וְנֵלֵ֑כָה Let veh-nay-LAY-ha வெஹ்-னய்-ள்AY-ஹ וְאֵֽלְכָ֖ה us veh-ay-leh-HA வெஹ்-அய்-லெஹ்-ஃA לְנֶגְדֶּֽךָ׃ take leh-neɡ-DEH-ha லெஹ்-னெஉ0261-Dஏஃ-ஹ -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אֵלָ֗יו said ay-LAV அய்-ள்AV אֲדֹנִ֤י unto uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ יֹדֵ֙עַ֙ him, yoh-DAY-AH யொஹ்-DAY-Aஃ כִּֽי My kee கே הַיְלָדִ֣ים lord hai-la-DEEM ஹை-ல-DஏஏM רַכִּ֔ים knoweth ra-KEEM ர-KஏஏM וְהַצֹּ֥אן that veh-ha-TSONE வெஹ்-ஹ-TSஓந்ஏ וְהַבָּקָ֖ר the veh-ha-ba-KAHR வெஹ்-ஹ-ப-KAஃற் עָל֣וֹת children ah-LOTE அஹ்-ள்ஓTஏ עָלָ֑י are ah-LAI அஹ்-ள்Aஈ וּדְפָקוּם֙ tender, oo-deh-fa-KOOM ஊ-டெஹ்-fஅ-KஓஓM י֣וֹם and yome யொமெ אֶחָ֔ד the eh-HAHD எஹ்-ஃAஃD וָמֵ֖תוּ flocks va-MAY-too வ-MAY-டோ כָּל and kahl கஹ்ல் הַצֹּֽאן׃ herds ha-TSONE ஹ-TSஓந்ஏ -
יַֽעֲבָר my YA-uh-vore YA-உஹ்-வொரெ נָ֥א lord, na ன אֲדֹנִ֖י I uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ לִפְנֵ֣י pray leef-NAY லேf-ந்AY עַבְדּ֑וֹ thee, av-DOH அவ்-Dஓஃ וַֽאֲנִ֞י pass va-uh-NEE வ-உஹ்-ந்ஏஏ אֶֽתְנָהֲלָ֣ה over eh-teh-na-huh-LA எஹ்-டெஹ்-ன-ஹ்உஹ்-ள்A לְאִטִּ֗י before leh-ee-TEE லெஹ்-ஈ-Tஏஏ לְרֶ֨גֶל his leh-REH-ɡel லெஹ்-ற்ஏஃ-உ0261எல் הַמְּלָאכָ֤ה servant: ha-meh-la-HA ஹ-மெஹ்-ல-ஃA אֲשֶׁר and uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לְפָנַי֙ I leh-fa-NA லெஹ்-fஅ-ந்A וּלְרֶ֣גֶל will oo-leh-REH-ɡel ஊ-லெஹ்-ற்ஏஃ-உ0261எல் הַיְלָדִ֔ים lead hai-la-DEEM ஹை-ல-DஏஏM עַ֛ד on ad அட் אֲשֶׁר softly, uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் אָבֹ֥א according ah-VOH அஹ்-Vஓஃ אֶל as el எல் אֲדֹנִ֖י the uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ שֵׂעִֽירָה׃ cattle say-EE-ra ஸய்-ஏஏ-ர -
וַיֹּ֣אמֶר Esau va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் עֵשָׂ֔ו said, ay-SAHV அய்-SAஃV אַצִּֽיגָה Let ah-TSEE-ɡa அஹ்-TSஏஏ-உ0261அ נָּ֣א me na ன עִמְּךָ֔ now ee-meh-HA ஈ-மெஹ்-ஃA מִן leave meen மேன் הָעָ֖ם with ha-AM ஹ-AM אֲשֶׁ֣ר thee uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் אִתִּ֑י some ee-TEE ஈ-Tஏஏ וַיֹּ֙אמֶר֙ of va-YOH-MER வ-Yஓஃ-Mஏற் לָ֣מָּה the LA-ma ள்A-ம זֶּ֔ה folk zeh ழெஹ் אֶמְצָא that em-TSA எம்-TSA חֵ֖ן are hane ஹனெ בְּעֵינֵ֥י with beh-ay-NAY பெஹ்-அய்-ந்AY אֲדֹנִֽי׃ me. uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ -
וַיָּשָׁב֩ Esau va-ya-SHAHV வ-ய-SஃAஃV בַּיּ֨וֹם returned BA-yome BA-யொமெ הַה֥וּא that ha-HOO ஹ-ஃஓஓ עֵשָׂ֛ו day ay-SAHV அய்-SAஃV לְדַרְכּ֖וֹ on leh-dahr-KOH லெஹ்-டஹ்ர்-Kஓஃ שֵׂעִֽירָה׃ his say-EE-ra ஸய்-ஏஏ-ர -
וְיַֽעֲקֹב֙ Jacob veh-ya-uh-KOVE வெஹ்-ய-உஹ்-KஓVஏ נָסַ֣ע journeyed na-SA ன-SA סֻכֹּ֔תָה to soo-KOH-ta ஸோ-Kஓஃ-ட וַיִּ֥בֶן Succoth, va-YEE-ven வ-Yஏஏ-வென் ל֖וֹ and loh லொஹ் בָּ֑יִת built BA-yeet BA-யேட் וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙ him oo-leh-meek-NAY-HOO ஊ-லெஹ்-மேக்-ந்AY-ஃஓஓ עָשָׂ֣ה an ah-SA அஹ்-SA סֻכֹּ֔ת house, soo-KOTE ஸோ-KஓTஏ עַל and al அல் כֵּ֛ן made kane கனெ קָרָ֥א booths ka-RA க-ற்A שֵׁם for shame ஷமெ הַמָּק֖וֹם his ha-ma-KOME ஹ-ம-KஓMஏ סֻכּֽוֹת׃ cattle: soo-kote ஸோ-கொடெ -
וַיָּבֹא֩ Jacob va-ya-VOH வ-ய-Vஓஃ יַֽעֲקֹ֨ב came ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ שָׁלֵ֜ם to sha-LAME ஷ-ள்AMஏ עִ֣יר Shalem, eer ஈர் שְׁכֶ֗ם a sheh-HEM ஷெஹ்-ஃஏM אֲשֶׁר֙ city uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் בְּאֶ֣רֶץ of beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் כְּנַ֔עַן Shechem, keh-NA-an கெஹ்-ந்A-அன் בְּבֹא֖וֹ which beh-voh-OH பெஹ்-வொஹ்-ஓஃ מִפַּדַּ֣ן is mee-pa-DAHN மே-ப-DAஃந் אֲרָ֑ם in uh-RAHM உஹ்-ற்AஃM וַיִּ֖חַן the va-YEE-hahn வ-Yஏஏ-ஹஹ்ன் אֶת land et எட் פְּנֵ֥י of peh-NAY பெஹ்-ந்AY הָעִֽיר׃ Canaan, ha-EER ஹ-ஏஏற் -
וַיִּ֜קֶן he va-YEE-ken வ-Yஏஏ-கென் אֶת bought et எட் חֶלְקַ֣ת hel-KAHT ஹெல்-KAஃT הַשָּׂדֶ֗ה a ha-sa-DEH ஹ-ஸ-Dஏஃ אֲשֶׁ֤ר parcel uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נָֽטָה of NA-ta ந்A-ட שָׁם֙ a shahm ஷஹ்ம் אָֽהֳל֔וֹ field, ah-hoh-LOH அஹ்-ஹொஹ்-ள்ஓஃ מִיַּ֥ד where mee-YAHD மே-YAஃD בְּנֵֽי beh-NAY பெஹ்-ந்AY חֲמ֖וֹר he huh-MORE ஹ்உஹ்-Mஓற்ஏ אֲבִ֣י had uh-VEE உஹ்-Vஏஏ שְׁכֶ֑ם spread sheh-HEM ஷெஹ்-ஃஏM בְּמֵאָ֖ה his beh-may-AH பெஹ்-மய்-Aஃ קְשִׂיטָֽה׃ tent, keh-see-TA கெஹ்-ஸே-TA -
וַיַּצֶּב he va-ya-TSEV வ-ய-TSஏV שָׁ֖ם erected shahm ஷஹ்ம் מִזְבֵּ֑חַ there meez-BAY-ak மேழ்-BAY-அக் וַיִּ֨קְרָא an va-YEEK-ra வ-YஏஏK-ர ל֔וֹ altar, loh லொஹ் אֵ֖ל and ale அலெ אֱלֹהֵ֥י called ay-loh-HAY அய்-லொஹ்-ஃAY יִשְׂרָאֵֽל׃ it yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ
Genesis 33 interlinear in Tamil
Interlinear verses Genesis 33