அப்பொழுது யூதா ஓனானை நோக்கி: நீ உன் தமையன் மனைவியைச் சேர்ந்து, அவனை மைத்துனச் சுதந்தரமாய்ப் படைத்து, உன் தமையனுக்குச் சந்ததியை உண்டாக்கு என்றான்.
அந்தச் சந்ததி தன் சந்ததியாயிராதென்று ஓனான் அறிந்தபடியினாலே, அவன் தன் தமையனுடைய மனைவியைச் சேரும்போது, தன் தமையனுக்குச் சந்ததியுண்டாகாதபடிக்குத் தன் வித்தைத் தரையிலே விழவிட்டுக் கெடுத்தான்.
அந்த வழியாய் அவளிடத்தில் போய், அவள் தன் மருமகள் என்று அறியாமல்: நான் உன்னிடத்தில் சேரும்படி வருவாயா என்றான்; அதற்கு அவள்: நீர் என்னிடத்தில் சேரும்படி, எனக்கு என்ன தருவீர் என்றாள்.
அவ்விடத்து மனிதரை நோக்கி: வழியண்டை நீரூற்றுகள் அருகே இருந்த தாசி எங்கே என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்கள்: இங்கே தாசி இல்லை என்றார்கள்.
அவன் யூதாவினிடத்தில் திரும்பி வந்து: அவளைக் காணோம், அங்கே தாசி இல்லையென்று அவ்விடத்து மனிதரும் சொல்லுகிறார்கள் என்றான்.
அவள் பெறுகிறபோது, ஒரு பிள்ளை கையை நீட்டினது; அப்பொழுது மருத்துவச்சி அதின் கையைப் பிடித்து, அதில் சிவப்பு நூலைக் கட்டி, இது முதலாவது வெளிப்பட்டது என்றாள்.
| When she | הִ֣וא | hiw | heev |
| was brought forth, | מוּצֵ֗את | mûṣēt | moo-TSATE |
| she | וְהִ֨יא | wĕhîʾ | veh-HEE |
| sent | שָֽׁלְחָ֤ה | šālĕḥâ | sha-leh-HA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| her father in law, | חָמִ֙יהָ֙ | ḥāmîhā | ha-MEE-HA |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| By the man, | לְאִישׁ֙ | lĕʾîš | leh-EESH |
| whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| these | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| are, am I | לּ֔וֹ | lô | loh |
| with child: | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| and she said, | הָרָ֑ה | hārâ | ha-RA |
| Discern, | וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER |
| I pray thee, | הַכֶּר | hakker | ha-KER |
| whose | נָ֔א | nāʾ | na |
| are these, | לְמִ֞י | lĕmî | leh-MEE |
| the signet, | הַחֹתֶ֧מֶת | haḥōtemet | ha-hoh-TEH-met |
| and bracelets, | וְהַפְּתִילִ֛ים | wĕhappĕtîlîm | veh-ha-peh-tee-LEEM |
| and staff. | וְהַמַּטֶּ֖ה | wĕhammaṭṭe | veh-ha-ma-TEH |
| הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |