கர்த்தர் நோவாவை நோக்கி: நீயும் உன் வீட்டார் அனைவரும் பேழைக்குள் பிரவேசியுங்கள்; இந்தச் சந்ததியில் உன்னை எனக்கு முன்பாக நீதிமானாகக் கண்டேன்.
நோவா தனக்குக் கர்த்தர் கட்டளையிட்டபடியெல்லாம் செய்தான்.
ஜலப்பிரளயத்துக்குத் தப்பும்படி நோவாவும் அவனுடனேகூட அவன் குமாரரும், அவன் மனைவியும் அவன் குமாரரின் மனைவிகளும் பேழைக்குள் பிரவேசித்தார்கள்.
தேவன் நோவாவுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, சுத்தமான மிருகங்களிலும், சுத்தமல்லாத மிருகங்களிலும், பூமியின்மேல் ஊரும் பிராணிகள் எல்லாவற்றிலும்,
ஆணும் பெண்ணும் ஜோடு ஜோடாக நோவாவிடத்தில் பேழைக்குட்பட்டன.
அன்றைத்தினமே நோவாவும், நோவாவின் குமாரராகிய சேமும் காமும் யாப்பேத்தும், அவர்களுடனேகூட நோவாவின் மனைவியும், அவன் குமாரரின் மூன்று மனைவிகளும், பேழைக்குள் பிரவேசித்தார்கள்.
தேவன் அவனுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, ஆணும் பெண்ணுமாகச் சகலவித மாம்ச ஜந்துக்களும் உள்ளே பிரவேசித்தன; அப்பொழுது கர்த்தர் அவனை உள்ளேவிட்டுக் கதவை அடைத்தார்.
ஜலம் பூமியின்மேல் மிகவும் அதிகமாய்ப் பெருகினதினால், வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள உயர்ந்த மலைகளெல்லாம் மூடப்பட்டன.
is And in went | וַיָּבֹ֥אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
they | אֶל | ʾel | el |
unto | נֹ֖חַ | nōaḥ | NOH-ak |
Noah | אֶל | ʾel | el |
into the | הַתֵּבָ֑ה | hattēbâ | ha-tay-VA |
ark, | שְׁנַ֤יִם | šĕnayim | sheh-NA-yeem |
two two | שְׁנַ֙יִם֙ | šĕnayim | sheh-NA-YEEM |
and of | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
all | הַבָּשָׂ֔ר | habbāśār | ha-ba-SAHR |
flesh, | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
wherein the breath | בּ֖וֹ | bô | boh |
of life. | ר֥וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |