1 Chronicles 13:2
પછી ઇસ્રાએલીઓના એકત્ર થયેલા લોકોને સંબોધીને કહ્યું, “જો તમને સૌને મંજૂર હોય અને આપણા યહોવાની એવી ઇચ્છા હોય તો આપણે સમગ્ર ઇસ્રાએલના બાકીના દેશબંધુઓને તેમજ આજુબાજુની ભૂમિ સહિતના પોતાનાં શહેરોમાં વસતા યાજકોને અને લેવીઓને સંદેશો મોકલીને આપણી સાથે જોડાવા માટે તેઓને આમંત્રણ આપીએ.
And David | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִ֜יד | dāwîd | da-VEED |
unto all | לְכֹ֣ל׀ | lĕkōl | leh-HOLE |
the congregation | קְהַ֣ל | qĕhal | keh-HAHL |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
If | אִם | ʾim | eem |
it seem good | עֲלֵיכֶ֨ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
unto | ט֜וֹב | ṭôb | tove |
of be it that and you, | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
our God, | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
send us let | נִפְרְצָה֙ | niprĕṣāh | neef-reh-TSA |
abroad | נִשְׁלְחָ֞ה | nišlĕḥâ | neesh-leh-HA |
unto | עַל | ʿal | al |
our brethren | אַחֵ֣ינוּ | ʾaḥênû | ah-HAY-noo |
left are that where, every | הַנִּשְׁאָרִ֗ים | hannišʾārîm | ha-neesh-ah-REEM |
in all | בְּכֹל֙ | bĕkōl | beh-HOLE |
the land | אַרְצ֣וֹת | ʾarṣôt | ar-TSOTE |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
with and | וְעִמָּהֶ֛ם | wĕʿimmāhem | veh-ee-ma-HEM |
them also to the priests | הַכֹּֽהֲנִ֥ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levites and | וְהַלְוִיִּ֖ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
which are in their cities | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
suburbs, and | מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם | migrĕšêhem | meeɡ-reh-shay-HEM |
that they may gather themselves | וְיִקָּֽבְצ֖וּ | wĕyiqqābĕṣû | veh-yee-ka-veh-TSOO |
unto | אֵלֵֽינוּ׃ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |