1 Chronicles 17:10
જ્યારે મે મારા લોકો ઇસ્રાએલીઓ પર ન્યાયાધીશો નિયુકત કર્યા હતા. પરંતુ તારા સર્વ શત્રુઓને તારે શરણે લાવીશ, અને હું હવે જાહેર કરું છું, હું તારા વંશજોને રાજા બનાવીશ.
And since the time | וּלְמִיָּמִ֗ים | ûlĕmiyyāmîm | oo-leh-mee-ya-MEEM |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I commanded | צִוִּ֤יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
judges | שֹֽׁפְטִים֙ | šōpĕṭîm | shoh-feh-TEEM |
over be to | עַל | ʿal | al |
my people | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
Israel. | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
subdue will I Moreover | וְהִכְנַ֖עְתִּי | wĕhiknaʿtî | veh-heek-NA-tee |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
enemies. thine | אֽוֹיְבֶ֑יךָ | ʾôybêkā | oy-VAY-ha |
Furthermore I tell | וָֽאַגִּ֣ד | wāʾaggid | va-ah-ɡEED |
Lord the that thee | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
will build | וּבַ֖יִת | ûbayit | oo-VA-yeet |
thee an house. | יִֽבְנֶה | yibĕne | YEE-veh-neh |
לְּךָ֥ | lĕkā | leh-HA | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |