1 Kings 18:10
જેટલી ખાત્રી યહોવા તમાંરા દેવની હાજરીની છે તેટલી જ ખાત્રીથી હું કહું છું કે, આ પૃથ્વી પર એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી એવા કોઈ રાજય કે પ્રજા બાકી નથી, જયાં રાજાએ તમાંરી શોધ કરી ના હોય, અને દેશના રાજાએ જયારે બધાંને પૂછયું અને તેઓ બધાં કહેતા કે ‘એલિયા’ અહીં નથી ત્યારે એ કથન સાચું છે એવું પૂરવાર કરવા રાજા તેની પાસે વચન લેવડાવતો હતો.
As the Lord | חַ֣י׀ | ḥay | hai |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
liveth, | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
no is there | אִם | ʾim | eem |
יֶשׁ | yeš | yesh | |
nation | גּ֤וֹי | gôy | ɡoy |
kingdom, or | וּמַמְלָכָה֙ | ûmamlākāh | oo-mahm-la-HA |
whither | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
my lord | שָׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
not hath | אֲדֹנִ֥י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
sent | שָׁם֙ | šām | shahm |
to seek | לְבַקֶּשְׁךָ֔ | lĕbaqqeškā | leh-va-kesh-HA |
said, they when and thee: | וְאָֽמְר֖וּ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
He is not | אָ֑יִן | ʾāyin | AH-yeen |
oath an took he there; | וְהִשְׁבִּ֤יעַ | wĕhišbîaʿ | veh-heesh-BEE-ah |
of | אֶת | ʾet | et |
the kingdom | הַמַּמְלָכָה֙ | hammamlākāh | ha-mahm-la-HA |
and nation, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | הַגּ֔וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
they found | כִּ֖י | kî | kee |
thee not. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יִמְצָאֶֽכָּה׃ | yimṣāʾekkâ | yeem-tsa-EH-ka |