1 Samuel 12:9
“પરંતુ તેઓ યહોવા તેમના દેવને ભૂલી ગયા. તેથી તેણે તેઓને હાસોરમાં સૈન્યના સેનાપતિ સીસરાના ગુલામો બનાવ્યા. અને પલિસ્તીઓના ગુલામો અને મોઆબના રાજાના ગુલામો. તેઓ બધા તમાંરા પિતૃઓ વિરુદ્ધ લડ્યાં હતાં.
And when they forgat | וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ | wayyiškĕḥû | va-yeesh-keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
their God, | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
he sold | וַיִּמְכֹּ֣ר | wayyimkōr | va-yeem-KORE |
hand the into them | אֹתָ֡ם | ʾōtām | oh-TAHM |
of Sisera, | בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD |
captain | סִֽיסְרָא֩ | sîsĕrāʾ | see-seh-RA |
of the host | שַׂר | śar | sahr |
Hazor, of | צְבָ֨א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
and into the hand | חָצ֜וֹר | ḥāṣôr | ha-TSORE |
Philistines, the of | וּבְיַד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
hand the into and | פְּלִשְׁתִּ֗ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
of the king | וּבְיַד֙ | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
Moab, of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
and they fought | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
against them. | וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ | wayyillāḥămû | va-yee-la-huh-MOO |
בָּֽם׃ | bām | bahm |