1 Samuel 25:35
ત્યાર પછી દાઉદે તેને માંટે અબીગાઈલ જે લાવી હતી તેનો સ્વીકાર કર્યો અને કહ્યું, “નચિંત થઈને શાંતિથી પાછી ઘરે જા, મેં તારી વાત સાંભળી છે, અને હું તારી વિનંતી માંન્ય રાખું છું.”
So David | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
received | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
of her hand | מִיָּדָ֔הּ | miyyādāh | mee-ya-DA |
אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
which that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
she had brought | הֵבִ֖יאָה | hēbîʾâ | hay-VEE-ah |
him, and said | ל֑וֹ | lô | loh |
up Go her, unto | וְלָ֣הּ | wĕlāh | veh-LA |
in peace | אָמַ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
to thine house; | עֲלִ֤י | ʿălî | uh-LEE |
see, | לְשָׁלוֹם֙ | lĕšālôm | leh-sha-LOME |
hearkened have I | לְבֵיתֵ֔ךְ | lĕbêtēk | leh-vay-TAKE |
to thy voice, | רְאִי֙ | rĕʾiy | reh-EE |
and have accepted | שָׁמַ֣עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
thy person. | בְקוֹלֵ֔ךְ | bĕqôlēk | veh-koh-LAKE |
וָֽאֶשָּׂ֖א | wāʾeśśāʾ | va-eh-SA | |
פָּנָֽיִךְ׃ | pānāyik | pa-NA-yeek |