1 Samuel 6:14
ગાડું બેથ-શેમેશના યહોશુઆના ખેતરમાં આવ્યું. તે એક મોટા ખડક પાસે ઊભું રહ્યું, લોકોએ લાકડાનું ગાડું તોડી નાખ્યું અને તેઓએ ગાયોને યહોવાની પ્રશંસામાં અર્પણ કરી નાખી.
And the cart | וְהָֽעֲגָלָ֡ה | wĕhāʿăgālâ | veh-ha-uh-ɡa-LA |
came | בָּ֠אָה | bāʾâ | BA-ah |
into | אֶל | ʾel | el |
field the | שְׂדֵ֨ה | śĕdē | seh-DAY |
of Joshua, | יְהוֹשֻׁ֤עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
Beth-shemite, a | בֵּֽית | bêt | bate |
and stood | הַשִּׁמְשִׁי֙ | haššimšiy | ha-sheem-SHEE |
there, | וַתַּֽעֲמֹ֣ד | wattaʿămōd | va-ta-uh-MODE |
where | שָׁ֔ם | šām | shahm |
there was a great | וְשָׁ֖ם | wĕšām | veh-SHAHM |
stone: | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
and they clave | גְּדוֹלָ֑ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
וַֽיְבַקְּעוּ֙ | waybaqqĕʿû | va-va-keh-OO | |
wood the | אֶת | ʾet | et |
of the cart, | עֲצֵ֣י | ʿăṣê | uh-TSAY |
offered and | הָֽעֲגָלָ֔ה | hāʿăgālâ | ha-uh-ɡa-LA |
the kine | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
a burnt offering | הַ֨פָּר֔וֹת | happārôt | HA-pa-ROTE |
unto the Lord. | הֶֽעֱל֥וּ | heʿĕlû | heh-ay-LOO |
עֹלָ֖ה | ʿōlâ | oh-LA | |
לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |