2 Chronicles 18:9
ઇસ્રાએલનો રાજા અને યહૂદાનો રાજા બાદશાહી પોશાક પહેરીને સમરૂનના દરવાજાની આગળ બે સિંહાસન પર બેઠેલા હતા. બધા પ્રબોધકો પોત પોતાનો સંદેશો, એક મોટી ખુલ્લી જગ્યામાં તેમની સામે આપી રહ્યાં હતા.
And the king | וּמֶ֣לֶךְ | ûmelek | oo-MEH-lek |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֡ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Jehoshaphat and | וִיהֽוֹשָׁפָ֣ט | wîhôšāpāṭ | vee-hoh-sha-FAHT |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah | יְהוּדָ֡ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
sat | יֽוֹשְׁבִים֩ | yôšĕbîm | yoh-sheh-VEEM |
either | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
of them on | עַל | ʿal | al |
his throne, | כִּסְא֜וֹ | kisʾô | kees-OH |
clothed | מְלֻבָּשִׁ֤ים | mĕlubbāšîm | meh-loo-ba-SHEEM |
in their robes, | בְּגָדִים֙ | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
sat they and | וְיֹֽשְׁבִ֣ים | wĕyōšĕbîm | veh-yoh-sheh-VEEM |
in a void place | בְּגֹ֔רֶן | bĕgōren | beh-ɡOH-ren |
in entering the at | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
gate the of | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
of Samaria; | שֹֽׁמְר֑וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
and all | וְכָ֨ל | wĕkāl | veh-HAHL |
prophets the | הַנְּבִיאִ֔ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
prophesied | מִֽתְנַבְּאִ֖ים | mitĕnabbĕʾîm | mee-teh-na-beh-EEM |
before | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |