2 Chronicles 21:10
પણ આજ સુધી યહૂદાની ઝૂંસરી પોતાના પરથી ફેંકી દેવામાં અદોમ સફળ રહ્યો હતો. પછી લિબ્નાહે પણ યહૂદા સામે બળવો કર્યો. કારણકે યહોરામ તેના પિતૃઓના દેવ યહોવાથી દૂર ભટકી ગયો હતો.
So the Edomites | וַיִּפְשַׁ֨ע | wayyipšaʿ | va-yeef-SHA |
revolted | אֱד֜וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
from under | מִתַּ֣חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
the hand | יַד | yad | yahd |
Judah of | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day. | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
The same | אָ֣ז | ʾāz | az |
time | תִּפְשַׁ֥ע | tipšaʿ | teef-SHA |
Libnah did also | לִבְנָ֛ה | libnâ | leev-NA |
revolt | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
from under | הַהִ֖יא | hahîʾ | ha-HEE |
his hand; | מִתַּ֣חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
because | יָד֑וֹ | yādô | ya-DOH |
forsaken had he | כִּ֣י | kî | kee |
עָזַ֔ב | ʿāzab | ah-ZAHV | |
the Lord | אֶת | ʾet | et |
God | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of his fathers. | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
אֲבֹתָֽיו׃ | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAIV |