2 Chronicles 24:24
અરામીઓએ હુમલો કર્યો ત્યારે તેમનું લશ્કર કઇં મોટું નહોતું; તેમ છતાં યહોવાએ યહૂદાની ભારે મોટી સૈના ઉપર તેમને વિજય અપાવ્યો. કારણ, એ યહૂદાના લોકોએ પોતાના પિતૃઓના દેવ યહોવાનો ત્યાગ કર્યો હતો, આમ અરામીઓએ યોઆશને ઘટતી સજા કરી.
For | כִּי֩ | kiy | kee |
the army | בְמִצְעַ֨ר | bĕmiṣʿar | veh-meets-AR |
of the Syrians | אֲנָשִׁ֜ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
came | בָּ֣אוּ׀ | bāʾû | BA-oo |
company small a with | חֵ֣יל | ḥêl | hale |
of men, | אֲרָ֗ם | ʾărām | uh-RAHM |
Lord the and | וַֽיהוָה֙ | wayhwāh | vai-VA |
delivered | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
a very | בְּיָדָ֥ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
great | חַ֙יִל֙ | ḥayil | HA-YEEL |
host | לָרֹ֣ב | lārōb | la-ROVE |
into their hand, | מְאֹ֔ד | mĕʾōd | meh-ODE |
because | כִּ֣י | kî | kee |
forsaken had they | עָֽזְב֔וּ | ʿāzĕbû | ah-zeh-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of their fathers. | אֲבֽוֹתֵיהֶ֑ם | ʾăbôtêhem | uh-voh-tay-HEM |
So they executed | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
judgment | יוֹאָ֖שׁ | yôʾāš | yoh-ASH |
against | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
Joash. | שְׁפָטִֽים׃ | šĕpāṭîm | sheh-fa-TEEM |