2 Chronicles 24:27
યોઆશનાં છોકરાની વિગતો, તેની સામે પ્રબોધકોએ ઉચ્ચારેલી અનેક ચેતવણીઓ, તેમજ તેણે કરાવેલી મંદિરની મરારત વગેરે વિષે રાજાઓના વૃત્તાંતના ગ્રંથમાં લખ્યું છે. તેના પછી તેનો પુત્ર અમાસ્યા ગાદીએ આવ્યો.
Now concerning his sons, | וּבָנָ֞יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
greatness the and | וִ֧רֶב | wireb | VEE-rev |
of the burdens | הַמַּשָּׂ֣א | hammaśśāʾ | ha-ma-SA |
upon laid | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him, and the repairing | וִיסוֹד֙ | wîsôd | vee-SODE |
house the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
behold, | הִנָּ֣ם | hinnām | hee-NAHM |
they are written | כְּתוּבִ֔ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
story the | מִדְרַ֖שׁ | midraš | meed-RAHSH |
of the book | סֵ֣פֶר | sēper | SAY-fer |
kings. the of | הַמְּלָכִ֑ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
And Amaziah | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
his son | אֲמַצְיָ֥הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
reigned | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |