2 Chronicles 25:5
ત્યારબાદ અમાસ્યાએ રાજ્યના બધા લોકોને- યહૂદાના તેમજ બિન્યામીનના વંશના લોકોને ભેગા કર્યા, અને તેમને કુટુંબવાર હજાર હજારના અને સો સોના નાયકો નીચે ગોઠવી દીધા. 20 વરસના અને તેની ઉપરનાની તેણે ગણતરી કરી તો 3,00,000 ચુનંદા યોદ્ધાઓ થયા. તેઓ બધા ઢાલ અને ભાલાથી યુદ્ધ કરવાને સજ્જ હતા.
Moreover Amaziah | וַיִּקְבֹּ֤ץ | wayyiqbōṣ | va-yeek-BOHTS |
gathered together, | אֲמַצְיָ֙הוּ֙ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-HOO |
Judah | אֶת | ʾet | et |
יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
made and | וַיַּֽעֲמִידֵ֣ם | wayyaʿămîdēm | va-ya-uh-mee-DAME |
them captains | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
over thousands, | אָב֗וֹת | ʾābôt | ah-VOTE |
and captains | לְשָׂרֵ֤י | lĕśārê | leh-sa-RAY |
hundreds, over | הָֽאֲלָפִים֙ | hāʾălāpîm | ha-uh-la-FEEM |
according to the houses | וּלְשָׂרֵ֣י | ûlĕśārê | oo-leh-sa-RAY |
fathers, their of | הַמֵּא֔וֹת | hammēʾôt | ha-may-OTE |
throughout all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and Benjamin: | וּבִנְיָמִ֑ן | ûbinyāmin | oo-veen-ya-MEEN |
numbered he and | וַֽיִּפְקְדֵ֗ם | wayyipqĕdēm | va-yeef-keh-DAME |
them from twenty | לְמִבֶּ֨ן | lĕmibben | leh-mee-BEN |
years | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
old | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
above, and | וָמַ֔עְלָה | wāmaʿlâ | va-MA-la |
and found | וַיִּמְצָאֵ֗ם | wayyimṣāʾēm | va-yeem-tsa-AME |
them three | שְׁלֹשׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
hundred | מֵא֨וֹת | mēʾôt | may-OTE |
thousand | אֶ֤לֶף | ʾelep | EH-lef |
choice | בָּחוּר֙ | bāḥûr | ba-HOOR |
men, able to go forth | יוֹצֵ֣א | yôṣēʾ | yoh-TSAY |
war, to | צָבָ֔א | ṣābāʾ | tsa-VA |
that could handle | אֹחֵ֖ז | ʾōḥēz | oh-HAZE |
spear | רֹ֥מַח | rōmaḥ | ROH-mahk |
and shield. | וְצִנָּֽה׃ | wĕṣinnâ | veh-tsee-NA |