2 Chronicles 7:13
હું આકાશના દ્વાર બંધ કરી દઉં અને વરસાદ ન વરસે, અથવા હું તીડોને પાક ખાઇ જવાની આજ્ઞા કરું, અથવા લોકોમાં રોગચાળો મોકલું,
If | הֵ֣ן | hēn | hane |
I shut up | אֶֽעֱצֹ֤ר | ʾeʿĕṣōr | eh-ay-TSORE |
heaven | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
be there that | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
rain, | מָטָ֔ר | māṭār | ma-TAHR |
or if | וְהֵן | wĕhēn | veh-HANE |
I command | אֲצַוֶּ֥ה | ʾăṣawwe | uh-tsa-WEH |
עַל | ʿal | al | |
the locusts | חָגָ֖ב | ḥāgāb | ha-ɡAHV |
to devour | לֶֽאֱכ֣וֹל | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE |
the land, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
if or | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
I send | אֲשַׁלַּ֥ח | ʾăšallaḥ | uh-sha-LAHK |
pestilence | דֶּ֖בֶר | deber | DEH-ver |
among my people; | בְּעַמִּֽי׃ | bĕʿammî | beh-ah-MEE |