2 Kings 13:18
“હવે બીજા બાણ ઉપાડી લે.” એલિશાએ કહ્યું, રાજાએ બાણ ઉપાડી લીધાં એટલે એલિશાએ કહ્યું, “જમીન પર પછાડ.” રાજાએ ત્રણ વાર પછાડયાં અને પછી તે અટકી ગયો.
And he said, | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Take | קַ֥ח | qaḥ | kahk |
the arrows. | הַחִצִּ֖ים | haḥiṣṣîm | ha-hee-TSEEM |
took he And | וַיִּקָּ֑ח | wayyiqqāḥ | va-yee-KAHK |
them. And he said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
king the unto | לְמֶֽלֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Smite | הַךְ | hak | hahk |
upon the ground. | אַ֔רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
smote he And | וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK |
thrice, | שָֽׁלֹשׁ | šālōš | SHA-lohsh |
פְּעָמִ֖ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM | |
and stayed. | וַֽיַּעֲמֹֽד׃ | wayyaʿămōd | VA-ya-uh-MODE |