2 Kings 3:4
મોઆબનો રાજા મેશા ઘેટાં ઉછેરતો હતો, અને તે ઇસ્રાએલના રાજાને નિયમિત એક લાખ ઘેટાંનાં બચ્ચાં અને એક લાખ ઘેટાનું ઊન વસુલીરૂપે આપતો હતો.
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
And Mesha | וּמֵישַׁ֥ע | ûmêšaʿ | oo-may-SHA |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Moab | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
was | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
sheepmaster, a | נֹקֵ֑ד | nōqēd | noh-KADE |
and rendered | וְהֵשִׁ֤יב | wĕhēšîb | veh-hay-SHEEV |
unto the king | לְמֶֽלֶךְ | lĕmelek | leh-MEH-lek |
Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
an hundred | מֵֽאָה | mēʾâ | MAY-ah |
thousand | אֶ֣לֶף | ʾelep | EH-lef |
lambs, | כָּרִ֔ים | kārîm | ka-REEM |
hundred an and | וּמֵ֥אָה | ûmēʾâ | oo-MAY-ah |
thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
rams, | אֵילִ֥ים | ʾêlîm | ay-LEEM |
with the wool. | צָֽמֶר׃ | ṣāmer | TSA-mer |
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.