2 Kings 7:6
કારણ, યહોવાએ એવું કર્યું કે અરામીઓને રથો, ઘોડાઓ અને મોટા સૈન્યના અવાજ જેવો અવાજ સંભળાયો, અને તેથી છાવણીમાં વાત ફેલાઈ ગઈ કે, “ઇસ્રાએલના રાજાએ હિત્તીઓના અને મિસરના રાજાઓને આપણા પર હુમલો કરવા મોકલ્યા છે.”
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
For the Lord | וַֽאדֹנָ֞י | waʾdōnāy | va-doh-NAI |
had made | הִשְׁמִ֣יעַ׀ | hišmîaʿ | heesh-MEE-ah |
the host | אֶת | ʾet | et |
Syrians the of | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
to hear | אֲרָ֗ם | ʾărām | uh-RAHM |
a noise | ק֥וֹל | qôl | kole |
chariots, of | רֶ֙כֶב֙ | rekeb | REH-HEV |
and a noise | ק֣וֹל | qôl | kole |
of horses, | ס֔וּס | sûs | soos |
noise the even | ק֖וֹל | qôl | kole |
of a great | חַ֣יִל | ḥayil | HA-yeel |
host: | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
said they and | וַיֹּֽאמְר֞וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
another, | אָחִ֗יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
Lo, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
the king | שָֽׂכַר | śākar | SA-hahr |
Israel of | עָלֵינוּ֩ | ʿālênû | ah-lay-NOO |
hath hired | מֶ֨לֶךְ | melek | MEH-lek |
against | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
us | אֶת | ʾet | et |
kings the | מַלְכֵ֧י | malkê | mahl-HAY |
of the Hittites, | הַֽחִתִּ֛ים | haḥittîm | ha-hee-TEEM |
and the kings | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
Egyptians, the of | מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY |
to come | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
upon | לָב֥וֹא | lābôʾ | la-VOH |
us. | עָלֵֽינוּ׃ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.