2 Kings 9:9
નબાટના પુત્ર યરોબઆમના કુટુંબનો અને અહિયાના પુત્ર બાઅશાના કુટુંબનો મેં નાશ કર્યો છે, તેમજ આહાબના કુટુંબનો પણ હું નાશ કરીશ.
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
And I will make | וְנָֽתַתִּי֙ | wĕnātattiy | veh-na-ta-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Ahab of | אַחְאָ֔ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
like the house | כְּבֵ֖ית | kĕbêt | keh-VATE |
of Jeroboam | יָֽרָבְעָ֣ם | yārobʿām | ya-rove-AM |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Nebat, | נְבָ֑ט | nĕbāṭ | neh-VAHT |
house the like and | וּכְבֵ֖ית | ûkĕbêt | oo-heh-VATE |
of Baasha | בַּעְשָׁ֥א | baʿšāʾ | ba-SHA |
the son | בֶן | ben | ven |
of Ahijah: | אֲחִיָּֽה׃ | ʾăḥiyyâ | uh-hee-YA |
0 A Song of degrees.
1 Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God, until that he have mercy upon us.
3 Have mercy upon us, O Lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.