Index
Full Screen ?
 

2 Samuel 19:24 in Gujarati

2 சாமுவேல் 19:24 Gujarati Bible 2 Samuel 2 Samuel 19

2 Samuel 19:24
શાઉલનો પૌત્ર મફીબોશેથ પણ રાજાને મળવા ગયો હતો, રાજા યરૂશાલેમ છોડીને ગયા તે દિવસથી, તે જીત મેળવીને પાછા ન ફરે ત્યાં સુધી, તેણે પોતાનાં વસ્રો કે પગ ધોયાઁ નહોતાં, કે દાઢી પણ વ્યવસ્થિત રીતે કરી નહોતી.

Tamil Indian Revised Version
கேருபீன்களின் நடுவே வாசம்செய்கிற கர்த்தராகிய தேவனுடைய நாமம் தொழுதுகொள்ளப்படுகிற அவருடைய பெட்டியை யூதாவிலிருக்கிற கீரியாத்யாரீமிலுள்ள பாலாவிலிருந்து கொண்டுவரும்படி, அவனும் இஸ்ரவேலர்கள் அனைவரும் அந்த இடத்திற்குப் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீதும் அவனோடு இருந்த மற்ற இஸ்ரவேலர்களும் யூதாவிலுள்ள பாலாவிற்குச் சென்றனர். (பாலா என்பது கீரியாத்யாரீமின் இன்னொரு பெயர்) உடன்படிக்கைப் பெட்டியை எடுத்துவர அவர்கள் அங்கே போனார்கள். உடன்படிக்கைப் பெட்டி என்பது தேவனாகிய கர்த்தருடைய பெட்டி. அவர் கேருபீன்களுக்கு மேலே அமர்ந்திருக்கிறார். இப்பெட்டி கர்த்தருடைய நாமத்தாலேயே அழைக்கப்படுகிறது.

Thiru Viviliam
பின்னர், கெருபுகள் மேல் வீற்றிருக்கும் ஆண்டவர் பெயர் தாங்கிய கடவுளின் பேழையை யூதாவைச் சார்ந்த கிரியத் எயாரிம் என்னும் பாகாலாவிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டு வரும்படி தாவீதும் இஸ்ரயேல் அனைவரும் அவ்விடத்துக்குச் சென்றனர்.

1 நாளாகமம் 13:51 நாளாகமம் 131 நாளாகமம் 13:7

King James Version (KJV)
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

American Standard Version (ASV)
And David went up, and all Israel, to Baalah, `that is’, to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God Jehovah that sitteth `above’ the cherubim, that is called by the Name.

Bible in Basic English (BBE)
And David went up, with all Israel, to Baalah, that is, to Kiriath-jearim in Judah, to get up from there the ark of God, over which the holy Name is named, the name of the Lord whose place is between the winged ones.

Darby English Bible (DBY)
And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth between the cherubim, whose name is placed [there].

Webster’s Bible (WBT)
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

World English Bible (WEB)
David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God Yahweh that sits [above] the cherubim, that is called by the Name.

Young’s Literal Translation (YLT)
and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that `is’ to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 13:6
கேருபீன்களின் நடுவே வாசம்பண்ணுகிற கர்த்தராகிய தேவனுடைய நாமம் தொழுதுகொள்ளப்படுகிற அவருடைய பெட்டியை யூதாவிலிருக்கிற கீரியாத்யாரீமுக்கடுத்த பாலாவிலிருந்து கொண்டுவரும்படிக்கு, அவனும் இஸ்ரவேலர் அனைவரும் அவ்விடத்திற்குப்போனார்கள்.
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

And
David
וַיַּ֨עַלwayyaʿalva-YA-al
went
up,
דָּוִ֤ידdāwîdda-VEED
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
Israel,
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
Baalah,
בַּֽעֲלָ֔תָהbaʿălātâba-uh-LA-ta
to
is,
that
אֶלʾelel
Kirjath-jearim,
קִרְיַ֥תqiryatkeer-YAHT
which
יְעָרִ֖יםyĕʿārîmyeh-ah-REEM
belonged
to
Judah,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
up
bring
to
לִֽיהוּדָ֑הlîhûdâlee-hoo-DA
thence
לְהַֽעֲל֣וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE

מִשָּׁ֗םmiššāmmee-SHAHM
the
ark
אֵת֩ʾētate
God
of
אֲר֨וֹןʾărônuh-RONE
the
Lord,
הָֽאֱלֹהִ֧ים׀hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
dwelleth
that
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
between
the
cherubims,
יוֹשֵׁ֥בyôšēbyoh-SHAVE
whose
הַכְּרוּבִ֖יםhakkĕrûbîmha-keh-roo-VEEM
name
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
is
called
נִקְרָ֥אniqrāʾneek-RA
on
it.
שֵֽׁם׃šēmshame
And
Mephibosheth
וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙ûmĕpibōšetoo-meh-fee-VOH-SHET
the
son
בֶּןbenben
Saul
of
שָׁא֔וּלšāʾûlsha-OOL
came
down
יָרַ֖דyāradya-RAHD
to
meet
לִקְרַ֣אתliqratleek-RAHT
king,
the
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
and
had
neither
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
dressed
עָשָׂ֨הʿāśâah-SA
feet,
his
רַגְלָ֜יוraglāywrahɡ-LAV
nor
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
trimmed
עָשָׂ֣הʿāśâah-SA
beard,
his
שְׂפָמ֗וֹśĕpāmôseh-fa-MOH
nor
וְאֶתwĕʾetveh-ET
washed
בְּגָדָיו֙bĕgādāywbeh-ɡa-dav
his
clothes,
לֹ֣אlōʾloh
from
כִבֵּ֔סkibbēshee-BASE
the
day
לְמִןlĕminleh-MEEN
king
the
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
departed
לֶ֣כֶתleketLEH-het
until
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
the
day
עַדʿadad
came
he
הַיּ֖וֹםhayyômHA-yome
again
in
peace.
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בָּ֥אbāʾba
בְשָׁלֽוֹם׃bĕšālômveh-sha-LOME

Tamil Indian Revised Version
கேருபீன்களின் நடுவே வாசம்செய்கிற கர்த்தராகிய தேவனுடைய நாமம் தொழுதுகொள்ளப்படுகிற அவருடைய பெட்டியை யூதாவிலிருக்கிற கீரியாத்யாரீமிலுள்ள பாலாவிலிருந்து கொண்டுவரும்படி, அவனும் இஸ்ரவேலர்கள் அனைவரும் அந்த இடத்திற்குப் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீதும் அவனோடு இருந்த மற்ற இஸ்ரவேலர்களும் யூதாவிலுள்ள பாலாவிற்குச் சென்றனர். (பாலா என்பது கீரியாத்யாரீமின் இன்னொரு பெயர்) உடன்படிக்கைப் பெட்டியை எடுத்துவர அவர்கள் அங்கே போனார்கள். உடன்படிக்கைப் பெட்டி என்பது தேவனாகிய கர்த்தருடைய பெட்டி. அவர் கேருபீன்களுக்கு மேலே அமர்ந்திருக்கிறார். இப்பெட்டி கர்த்தருடைய நாமத்தாலேயே அழைக்கப்படுகிறது.

Thiru Viviliam
பின்னர், கெருபுகள் மேல் வீற்றிருக்கும் ஆண்டவர் பெயர் தாங்கிய கடவுளின் பேழையை யூதாவைச் சார்ந்த கிரியத் எயாரிம் என்னும் பாகாலாவிலிருந்து எடுத்துக்கொண்டு வரும்படி தாவீதும் இஸ்ரயேல் அனைவரும் அவ்விடத்துக்குச் சென்றனர்.

1 நாளாகமம் 13:51 நாளாகமம் 131 நாளாகமம் 13:7

King James Version (KJV)
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

American Standard Version (ASV)
And David went up, and all Israel, to Baalah, `that is’, to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God Jehovah that sitteth `above’ the cherubim, that is called by the Name.

Bible in Basic English (BBE)
And David went up, with all Israel, to Baalah, that is, to Kiriath-jearim in Judah, to get up from there the ark of God, over which the holy Name is named, the name of the Lord whose place is between the winged ones.

Darby English Bible (DBY)
And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth between the cherubim, whose name is placed [there].

Webster’s Bible (WBT)
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

World English Bible (WEB)
David went up, and all Israel, to Baalah, [that is], to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God Yahweh that sits [above] the cherubim, that is called by the Name.

Young’s Literal Translation (YLT)
and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that `is’ to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 13:6
கேருபீன்களின் நடுவே வாசம்பண்ணுகிற கர்த்தராகிய தேவனுடைய நாமம் தொழுதுகொள்ளப்படுகிற அவருடைய பெட்டியை யூதாவிலிருக்கிற கீரியாத்யாரீமுக்கடுத்த பாலாவிலிருந்து கொண்டுவரும்படிக்கு, அவனும் இஸ்ரவேலர் அனைவரும் அவ்விடத்திற்குப்போனார்கள்.
And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubim, whose name is called on it.

And
David
וַיַּ֨עַלwayyaʿalva-YA-al
went
up,
דָּוִ֤ידdāwîdda-VEED
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
Israel,
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
to
Baalah,
בַּֽעֲלָ֔תָהbaʿălātâba-uh-LA-ta
to
is,
that
אֶלʾelel
Kirjath-jearim,
קִרְיַ֥תqiryatkeer-YAHT
which
יְעָרִ֖יםyĕʿārîmyeh-ah-REEM
belonged
to
Judah,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
up
bring
to
לִֽיהוּדָ֑הlîhûdâlee-hoo-DA
thence
לְהַֽעֲל֣וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE

מִשָּׁ֗םmiššāmmee-SHAHM
the
ark
אֵת֩ʾētate
God
of
אֲר֨וֹןʾărônuh-RONE
the
Lord,
הָֽאֱלֹהִ֧ים׀hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
dwelleth
that
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
between
the
cherubims,
יוֹשֵׁ֥בyôšēbyoh-SHAVE
whose
הַכְּרוּבִ֖יםhakkĕrûbîmha-keh-roo-VEEM
name
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
is
called
נִקְרָ֥אniqrāʾneek-RA
on
it.
שֵֽׁם׃šēmshame

Chords Index for Keyboard Guitar