2 Samuel 21:3
આથી દાઉદે ગિબયોનના લોકોને બોલાવ્યા અને કહ્યું, “હું તમાંરા માંટે શું કરું? હું કેવું પ્રાયશ્ચિત કરું તો તમે યહોવાના લોકો અમાંરા માંટે પ્રાર્થના કરો કે, દેવ અમને આશીર્વાદ આપે?”
Wherefore David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Gibeonites, | הַגִּבְעֹנִ֔ים | haggibʿōnîm | ha-ɡeev-oh-NEEM |
What | מָ֥ה | mâ | ma |
do I shall | אֶֽעֱשֶׂ֖ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
for you? and wherewith | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
atonement, the make I shall | וּבַמָּ֣ה | ûbammâ | oo-va-MA |
that ye may bless | אֲכַפֵּ֔ר | ʾăkappēr | uh-ha-PARE |
וּבָֽרְכ֖וּ | ûbārĕkû | oo-va-reh-HOO | |
the inheritance | אֶת | ʾet | et |
of the Lord? | נַֽחֲלַ֥ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |