2 Samuel 24:20
અરાવ્નાહએ સામે જોયું તો તેણે રાજાને અને તેના અમલદારોને પોતાના તરફ આવતા જોયા, એટલે તે સામો આવ્યો અને ભૂમિ ઉપર લાંબો થઈને રાજાના પગમાં પડયો.
And Araunah | וַיַּשְׁקֵ֣ף | wayyašqēp | va-yahsh-KAFE |
looked, | אֲרַ֗וְנָה | ʾărawnâ | uh-RAHV-na |
and saw | וַיַּ֤רְא | wayyar | va-YAHR |
אֶת | ʾet | et | |
king the | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
and his servants | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
coming on | עֲבָדָ֔יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
toward | עֹֽבְרִ֖ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
Araunah and him: | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
went out, | וַיֵּצֵ֣א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
and bowed himself | אֲרַ֔וְנָה | ʾărawnâ | uh-RAHV-na |
king the before | וַיִּשְׁתַּ֧חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
on his face | לַמֶּ֛לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
upon the ground. | אַפָּ֖יו | ʾappāyw | ah-PAV |
אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |