Ecclesiastes 8:10
મેં દુનિયામાં એવું પણ જોયું છે કે દુષ્ટ માણસને દફનાવી પાછા ફરતાં તેનાં મિત્રો તેના ભૂંડા કાર્યોને ભૂલી જાય છે અને જે નગરમાં તેણે પાપ કર્યા હોય ત્યાં જ તેનાં વખાણ કરે છે, એ પણ વ્યર્થતા છે!
Ecclesiastes 8:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.
American Standard Version (ASV)
So I saw the wicked buried, and they came `to the grave'; and they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.
Bible in Basic English (BBE)
And then I saw evil men put to rest, taken even from the holy place; and they went about and were praised in the town because of what they had done. This again is to no purpose.
Darby English Bible (DBY)
And I have also seen the wicked buried and going away; and such as had acted rightly went from [the] holy place, and were forgotten in the city. This also is vanity.
World English Bible (WEB)
So I saw the wicked buried. Indeed they came also from holiness. They went and were forgotten in the city where they did this. This also is vanity.
Young's Literal Translation (YLT)
And so I have seen the wicked buried, and they went in, even from the Holy Place they go, and they are forgotten in the city whether they had so done. This also `is' vanity.
| And so | וּבְכֵ֡ן | ûbĕkēn | oo-veh-HANE |
| I saw | רָאִיתִי֩ | rāʾîtiy | ra-ee-TEE |
| the wicked | רְשָׁעִ֨ים | rĕšāʿîm | reh-sha-EEM |
| buried, | קְבֻרִ֜ים | qĕburîm | keh-voo-REEM |
| come had who | וָבָ֗אוּ | wābāʾû | va-VA-oo |
| and gone | וּמִמְּק֤וֹם | ûmimmĕqôm | oo-mee-meh-KOME |
| from the place | קָדוֹשׁ֙ | qādôš | ka-DOHSH |
| holy, the of | יְהַלֵּ֔כוּ | yĕhallēkû | yeh-ha-LAY-hoo |
| and they were forgotten | וְיִֽשְׁתַּכְּח֥וּ | wĕyišĕttakkĕḥû | veh-yee-sheh-ta-keh-HOO |
| in the city | בָעִ֖יר | bāʿîr | va-EER |
| where | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| they had so | כֵּן | kēn | kane |
| done: | עָשׂ֑וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| this | גַּם | gam | ɡahm |
| is also | זֶ֖ה | ze | zeh |
| vanity. | הָֽבֶל׃ | hābel | HA-vel |
Cross Reference
Ecclesiastes 9:5
જીવતાં મનુષ્યો એટલું જાણે છે કે એક દિવસ તેઓ મરી જશે. પરંતુ મરેલાંઓ તો કશુંજ જાણતા નથી. તેઓને કોઇ બદલો મળતો નથી. તેઓની સ્મૃતિ પણ નાશ પામી જાય છે.
Ecclesiastes 2:16
મૂર્ખ કરતાં જ્ઞાનીનું સ્મરણ વધારે રહેતું નથી; જ્ઞાની અને મૂર્ખ બંન્ને મૃત્યુ પામશે અને આવનાર દિવસોમાં બન્ને ભૂલાઇ જશે.
Proverbs 10:7
સદાચારીનું સ્મરણ આશીર્વાદ છે. પરંતુ દુરાચારીનું નામ તો સડી જાય છે.
Hebrews 10:38
ન્યાયી માણસ મારામાં વિશ્વાસ રાખીને જીવશે. જો તે ભયનો માર્યો પાછો હટી જશે તો પછી તેનામાં મને આનંદ થશે નહિ.” હબાક્કુક 2:3-4
Acts 6:13
યહૂદિઓ સભામાં કેટલાક માણસોને લાવ્યા. તેઓએ આ માણસોને સ્તેફન વિષે જૂઠું બોલવાનું કહ્યું. તે માણસોએ કહ્યું, “આ માણસ (સ્તેફન) હંમેશા આ પવિત્ર જગ્યા માટે ખરાબ કહે છે અને હંમેશા તે મૂસાના નિયમશાસ્ત્ર વિરૂદ્ધ દુર્ભાષણ કરે છે.
Luke 16:22
“પછીથી લાજરસ મૃત્યુ પામ્યો. દૂતોએ લાજરસને લઈને ઈબ્રાહિમની ગોદમાં મૂક્યો. તે ધનવાન માણસ પણ મૃત્યુ પામ્યો. અને તેને દાટવામાં આવ્યો.
Jeremiah 17:13
હે યહોવા, તું ઇસ્રાએલની આશા છે, જેઓ તારો ત્યાગ કરશે તે બધા ફજેત થશે, ધૂળમાં લખેલા નામની જેમ તે ભૂંસાઇ જશે, કારણ કે તેમણે તમારો, જીવનના પાણીના ઝરાનો ત્યાગ કર્યો છે.
Ecclesiastes 1:11
ભૂતકાળની પેઢીઓનું સ્મરણ નથી; અને ભવિષ્યમાં આવનારી પેઢીઓ વિષે તેના પછી આવનારી પેઢીને પણ તેનું સ્મરણ નહિ હોય.
Psalm 122:1
મને ખુશી છે કે જ્યારે તેઓ મને કહ્યું, અમને યહોવાના મંદિરમાં જવા દો.
Psalm 31:12
મૃત્યુ પામેલ મનુષ્યની જેમ હું વિસરાઇ ગયો છું; હું ફેંકી દીધેલાં અને ફુટી ગયેલાં વાસણ જેવો છું.
Job 21:32
ઊલટું તેની કબરનુ રક્ષણ કરવાની વ્યવસ્થા કરવામાં આવી છે. તેને માન અપાય છે.
Job 21:18
આપણે એને કેટલીવાર હવામાં ખરસલાંની જેમ ઊડી જતો જોયો છે? વંટોળિયામાં ફોતરાઁની જેમ ફૂકાંઇ જતો જોયો છે?
2 Kings 9:34
પછી તે ખાવા અને પીવા માટે અંદર ગયો અને કહ્યું, “આ શાપિત સ્રીને લઇ જાવ અને તેને દફનાવો; કારણ કે આખરે તો તે રાજાની પુત્રી હતી.”