Psalm 60:11 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 60 Psalm 60:11

Psalm 60:11
હા યહોવા, અમારા શત્રુઓ વિરુદ્ધ તમે અમારી સહાય કરો; કારણ, માણસોની સહાય વ્યર્થ છે.

Psalm 60:10Psalm 60Psalm 60:12

Psalm 60:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Give us help from trouble: for vain is the help of man.

American Standard Version (ASV)
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.

Bible in Basic English (BBE)
Give us help in our trouble; for there is no help in man.

Darby English Bible (DBY)
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.

Webster's Bible (WBT)
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

World English Bible (WEB)
Give us help against the adversary, For the help of man is vain.

Young's Literal Translation (YLT)
Give to us help from adversity, And vain `is' the deliverance of man.

Give
הָֽבָהhābâHA-va
us
help
לָּ֣נוּlānûLA-noo
from
trouble:
עֶזְרָ֣תʿezrātez-RAHT
vain
for
מִצָּ֑רmiṣṣārmee-TSAHR
is
the
help
וְ֝שָׁ֗וְאwĕšāwĕʾVEH-SHA-veh
of
man.
תְּשׁוּעַ֥תtĕšûʿatteh-shoo-AT
אָדָם׃ʾādāmah-DAHM

Cross Reference

Psalm 146:3
તમે રાજાઓ કે માણસોનો ભરોસો ન રાખો, કારણકે તેમની પાસે તારણ નથી.

Psalm 25:22
હે યહોવા, હવે તમે ઇસ્રાએલને સર્વ સંકટોમાંથી છોડાવો.

Psalm 62:1
દેવ સમક્ષ મારો આત્મા શાંત રહે છે. મારી રક્ષા કરવા તેની ધીરજથી રાહ જોઉ છું, કારણ ફકત તે જ મારૂં તારણ કરી શકે છે.

Psalm 108:12
અમને અમારા શત્રુઓ સામે મદદ કરો, અમને મદદ કરો, લોકો તરફની મદદ નકામી છે!

Psalm 124:1
ઇસ્રાએલના લોકો કબૂલ કરતાં કહે; જો યહોવા અમારા પક્ષમાં ન હોત.

Psalm 130:8
તેઓના બધાં પાપોને માટે તે પોતે ઇસ્રાએલને માફ કરશે.

Isaiah 30:7
પણ તે પ્રજાથી એમને કશો લાભ થાય એમ નથી. કારણ, મિસરની સહાય મિથ્યા છે, તેની કશી વિસાત નથી; અને માટે જ મેં મિસરનું નામ “દૈવત વગરનો દૈત્ય” પાડ્યું છે.

Isaiah 31:3
મિસરીઓ પણ માણસ છે, તેઓ દેવ નથી; તેમના ઘોડા પણ માંસના બનેલા છે, અમર નથી. જ્યારે યહોવા હાથ ઉગામશે ત્યારે મદદ કરનાર ઠોકર ખાશે અને મદદ લેનાર પડી જશે, અને તેઓ બધા જ એકી સાથે સમાપ્ત થઇ જશે.