Acts 8:30
તેથી ફિલિપ રથ નજીક ગયો. અને તે માણસને વાંચતા સાંભળ્યો. તે યશાયા પ્રબોધકનું પુસ્તક વાંચતો હતો. ફિલિપે તેને કહ્યું, “તું જે વાંચે છે તે શું તું સમજે છે?”
And | προσδραμὼν | prosdramōn | prose-thra-MONE |
Philip | δὲ | de | thay |
ran thither to | ὁ | ho | oh |
heard and him, | Φίλιππος | philippos | FEEL-eep-pose |
him | ἤκουσεν | ēkousen | A-koo-sane |
read | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
the | ἀναγινώσκοντος | anaginōskontos | ah-na-gee-NOH-skone-tose |
prophet | τὸν | ton | tone |
Esaias, | προφήτην | prophētēn | proh-FAY-tane |
and | Ἠσαΐαν | ēsaian | ay-sa-EE-an |
said, | καὶ | kai | kay |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
thou | Ἆρά | ara | AH-RA |
Understandest | γε | ge | gay |
what | γινώσκεις | ginōskeis | gee-NOH-skees |
thou readest? | ἃ | ha | a |
ἀναγινώσκεις | anaginōskeis | ah-na-gee-NOH-skees |