Amos 8:2
તેમણે મને પૂછયું, “આમોસ, તું શું જુએ છે?”મેં કહ્યું, “પાકા ફળોની ટોપલી.”પછી યહોવાએ કહ્યું, “આ ફળો મારા ઇસ્રાએલી લોકોને રજૂ કરે છે. તેઓને શિક્ષા કરવાનો સમય પાકી ચૂક્યો છે, હું ફરી કદી તેમને માફ નહિ કરું.
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Amos, | מָֽה | mâ | ma |
what | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
seest | רֹאֶה֙ | rōʾeh | roh-EH |
thou? | עָמ֔וֹס | ʿāmôs | ah-MOSE |
said, I And | וָאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
A basket | כְּל֣וּב | kĕlûb | keh-LOOV |
fruit. summer of | קָ֑יִץ | qāyiṣ | KA-yeets |
Then said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
me, The end | בָּ֤א | bāʾ | ba |
is come | הַקֵּץ֙ | haqqēṣ | ha-KAYTS |
upon | אֶל | ʾel | el |
my people | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
Israel; of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
I will not | לֹא | lōʾ | loh |
again | אוֹסִ֥יף | ʾôsîp | oh-SEEF |
by pass | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
them any more. | עֲב֥וֹר | ʿăbôr | uh-VORE |
לֽוֹ׃ | lô | loh |