Amos 9:9
હું આજ્ઞા કરીશ કે, જેવી રીતે અનાજને ચારણીમાં ચાળવામાં આવે; તેમ છતાં તેમાંનો નાનામાં નાનો દાણો પણ નીચે પડશે નહિ, તે રીતે બીજા રાષ્ટો દ્વારા ઇસ્રાએલ પરતંત્ર થઇ જાય.
For, | כִּֽי | kî | kee |
lo, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
will command, | מְצַוֶּ֔ה | mĕṣawwe | meh-tsa-WEH |
and I will sift | וַהֲנִע֥וֹתִי | wahăniʿôtî | va-huh-nee-OH-tee |
בְכָֽל | bĕkāl | veh-HAHL | |
the house | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
of Israel | אֶת | ʾet | et |
among all | בֵּ֣ית | bêt | bate |
nations, | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
as like | כַּאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
corn is sifted | יִנּ֙וֹעַ֙ | yinnôʿa | YEE-noh-AH |
in a sieve, | בַּכְּבָרָ֔ה | bakkĕbārâ | ba-keh-va-RA |
not shall yet | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
the least grain | יִפּ֥וֹל | yippôl | YEE-pole |
fall | צְר֖וֹר | ṣĕrôr | tseh-RORE |
upon the earth. | אָֽרֶץ׃ | ʾāreṣ | AH-rets |