Colossians 3:22
દાસો, તમારા પૃથ્વી પરના માલિકોની દરેક આજ્ઞા પાળો. તમારો માલિક તમને જોઈ શકે તેમ ન હોય તેવા સમયે પણ તમારા માલિકની આજ્ઞાઓનું પાલન કરો. તમે તો ખરેખર લોકોને ખુશ કરવા પ્રયત્ન કરી રહ્યા નથી, તમે તો પ્રભુને પ્રસન્ન કરવા પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો. તેથી પ્રામાણિકપણે આજ્ઞાપાલન કરો કારણ કે તમે પ્રભુનો આદર કરો છો.
Οἱ | hoi | oo | |
Servants, | δοῦλοι | douloi | THOO-loo |
obey | ὑπακούετε | hypakouete | yoo-pa-KOO-ay-tay |
in | κατὰ | kata | ka-TA |
all things | πάντα | panta | PAHN-ta |
masters your | τοῖς | tois | toos |
κατὰ | kata | ka-TA | |
according to | σάρκα | sarka | SAHR-ka |
the flesh; | κυρίοις | kyriois | kyoo-REE-oos |
not | μὴ | mē | may |
with | ἐν | en | ane |
eyeservice, | ὀφθαλμοδουλείαις | ophthalmodouleiais | oh-fthahl-moh-thoo-LEE-ase |
as | ὡς | hōs | ose |
menpleasers; | ἀνθρωπάρεσκοι | anthrōpareskoi | an-throh-PA-ray-skoo |
but | ἀλλ' | all | al |
in | ἐν | en | ane |
singleness | ἁπλότητι | haplotēti | a-PLOH-tay-tee |
of heart, | καρδίας | kardias | kahr-THEE-as |
fearing | φοβούμενοι | phoboumenoi | foh-VOO-may-noo |
τὸν | ton | tone | |
God: | Θεόν· | theon | thay-ONE |