Daniel 2:9
પણ જો તમે મને સ્વપ્ન નહિ જણાવશો તો તમને બધાને એક જ સજા થશે. તમે અંદરોઅંદર નક્કી કર્યું છે કે, મારી આગળ તરકટ કરવું, એવી આશાએ કે, જતે દહાડે પરિસ્થિતિ પલટાઇ જાય. આથી તમે મને સ્વપ્ન કહો એટલે હું સમજીશ કે, તમે એનો પણ અર્થ કહી શકશો.”
But | דִּ֣י | dî | dee |
if | הֵן | hēn | hane |
ye will not | חֶלְמָא֩ | ḥelmāʾ | hel-MA |
known make | לָ֨א | lāʾ | la |
unto me the dream, | תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי | tĕhôdĕʿunnanî | teh-hoh-deh-oo-NA-nee |
one but is there | חֲדָה | ḥădâ | huh-DA |
הִ֣יא | hîʾ | hee | |
decree | דָֽתְכ֗וֹן | dātĕkôn | da-teh-HONE |
prepared have ye for you: for | וּמִלָּ֨ה | ûmillâ | oo-mee-LA |
lying | כִדְבָ֤ה | kidbâ | heed-VA |
and corrupt | וּשְׁחִיתָה֙ | ûšĕḥîtāh | oo-sheh-hee-TA |
words | הִזְדְּמִנְתּוּן֙ | hizdĕmintûn | heez-deh-meen-TOON |
speak to | לְמֵאמַ֣ר | lĕmēʾmar | leh-may-MAHR |
before | קָֽדָמַ֔י | qādāmay | ka-da-MAI |
me, till | עַ֛ד | ʿad | ad |
דִּ֥י | dî | dee | |
time the | עִדָּנָ֖א | ʿiddānāʾ | ee-da-NA |
be changed: | יִשְׁתַּנֵּ֑א | yištannēʾ | yeesh-ta-NAY |
therefore | לָהֵ֗ן | lāhēn | la-HANE |
tell | חֶלְמָא֙ | ḥelmāʾ | hel-MA |
dream, the me | אֱמַ֣רוּ | ʾĕmarû | ay-MA-roo |
and I shall know | לִ֔י | lî | lee |
that | וְֽאִנְדַּ֕ע | wĕʾindaʿ | veh-een-DA |
shew can ye | דִּ֥י | dî | dee |
me the interpretation | פִשְׁרֵ֖הּ | pišrēh | feesh-RAY |
thereof. | תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃ | tĕhaḥăwunnanî | teh-ha-huh-voo-NA-nee |