Deuteronomy 12:15
“તમાંરા વસવાટોમાં તમાંરા દેવ યહોવા આપે તેટલાં પ્રાણીઓનો તમે ખાવા માંટે ઉપયોગ કરી શકો છો. હરણ અથવા સાબર જેવા પ્રાણીઓ તમે છૂટથી ખાઇ શકો છો. તમે શુદ્વ કે અશુદ્વ હો તેનો કોઇ વાંધો નથી.
Notwithstanding | רַק֩ | raq | rahk |
thou mayest kill | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
and eat | אַוַּ֨ת | ʾawwat | ah-WAHT |
flesh | נַפְשְׁךָ֜ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
in all | תִּזְבַּ֣ח׀ | tizbaḥ | teez-BAHK |
thy gates, | וְאָֽכַלְתָּ֣ | wĕʾākaltā | veh-ah-hahl-TA |
whatsoever | בָשָׂ֗ר | bāśār | va-SAHR |
soul thy | כְּבִרְכַּ֨ת | kĕbirkat | keh-veer-KAHT |
lusteth after, | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
blessing the to according | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
of the Lord | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
God thy | נָֽתַן | nātan | NA-tahn |
which | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
he hath given | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
unclean the thee: | שְׁעָרֶ֑יךָ | šĕʿārêkā | sheh-ah-RAY-ha |
and the clean | הַטָּמֵ֤א | haṭṭāmēʾ | ha-ta-MAY |
eat may | וְהַטָּהוֹר֙ | wĕhaṭṭāhôr | veh-ha-ta-HORE |
roebuck, the of as thereof, | יֹֽאכְלֶ֔נּוּ | yōʾkĕlennû | yoh-heh-LEH-noo |
and as of the hart. | כַּצְּבִ֖י | kaṣṣĕbî | ka-tseh-VEE |
וְכָֽאַיָּֽל׃ | wĕkāʾayyāl | veh-HA-ah-YAHL |