Deuteronomy 16:10
ત્યાર બાદ તમાંરા દેવ યહોવાના માંનમાં કાપણીનો ઉત્સવ ઊજવવો, અને યહોવાના તમાંરા પરના આશીર્વાદોના કારણે થયેલી ઊપજના પ્રમૅંણમાં તમાંરે ઐચ્છિકાર્પૈંણ લાવવું.
And thou shalt keep | וְעָשִׂ֜יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
the feast | חַ֤ג | ḥag | hahɡ |
of weeks | שָֽׁבֻעוֹת֙ | šābuʿôt | sha-voo-OTE |
Lord the unto | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
tribute a with | מִסַּ֛ת | missat | mee-SAHT |
of a freewill offering | נִדְבַ֥ת | nidbat | need-VAHT |
hand, thine of | יָֽדְךָ֖ | yādĕkā | ya-deh-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt give | תִּתֵּ֑ן | tittēn | tee-TANE |
as according God, thy Lord the unto | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | יְבָֽרֶכְךָ֖ | yĕbārekkā | yeh-va-rek-HA |
God thy | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath blessed | אֱלֹהֶֽיךָ׃ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |