Deuteronomy 16:6
પરંતુ તમાંરે યહોવાએ પોતાની ઉપાસના માંટે પસંદ કરેલા સ્થાને જ વધેરવું. તમાંરે એ પશુને પાસ્ખાના બલીને સંધ્યાકાળે જે સ્દ્માંમયે તમે મિસરમાંથી બહાર આવ્યા હતા ત્યારે માંરવું.
But | כִּ֠י | kî | kee |
אִֽם | ʾim | eem | |
at | אֶל | ʾel | el |
the place | הַמָּק֞וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֨ר | yibḥar | yeev-HAHR |
thy God | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
choose shall | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
to place | לְשַׁכֵּ֣ן | lĕšakkēn | leh-sha-KANE |
his name | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
there in, | שָׁ֛ם | šām | shahm |
thou shalt sacrifice | תִּזְבַּ֥ח | tizbaḥ | teez-BAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the passover | הַפֶּ֖סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
at even, | בָּעָ֑רֶב | bāʿāreb | ba-AH-rev |
at the going down | כְּב֣וֹא | kĕbôʾ | keh-VOH |
sun, the of | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
at the season | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
forth camest thou that | צֵֽאתְךָ֥ | ṣēʾtĕkā | tsay-teh-HA |
out of Egypt. | מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |