Deuteronomy 18:16
કારણ કે તમે આ જ માંગણી હોરેબ પર્વત આગળ દેવ પાસે કરી હતી. ત્યાં પર્વતની તળેટી આગળ તમે માંગ્યું હતું કે, ‘તમાંરે દેવનો આવો ભયજનક અવાજ ફરી ન સાંભળવો પડે અથવા પર્વત પર ભયજનક અગ્નિ જોવો ન પડે, રખેને તમે મૃત્યુ પામો.’
According to all | כְּכֹ֨ל | kĕkōl | keh-HOLE |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou desiredst | שָׁאַ֜לְתָּ | šāʾaltā | sha-AL-ta |
of | מֵעִ֨ם | mēʿim | may-EEM |
the Lord | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
Horeb in | בְּחֹרֵ֔ב | bĕḥōrēb | beh-hoh-RAVE |
in the day | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
assembly, the of | הַקָּהָ֖ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Let me not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
hear | אֹסֵ֗ף | ʾōsēp | oh-SAFE |
again | לִשְׁמֹ֙עַ֙ | lišmōʿa | leesh-MOH-AH |
אֶת | ʾet | et | |
the voice | קוֹל֙ | qôl | kole |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God, | אֱלֹהָ֔י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
see me let | הָאֵ֨שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
this | הַגְּדֹלָ֥ה | haggĕdōlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
great | הַזֹּ֛את | hazzōt | ha-ZOTE |
fire | לֹֽא | lōʾ | loh |
more, any | אֶרְאֶ֥ה | ʾerʾe | er-EH |
that I die | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
not. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
אָמֽוּת׃ | ʾāmût | ah-MOOT |