Deuteronomy 28:59
તો યહોવા તમને અને તમાંરા વંશજોને ભયંકર આફતો અને ખતરનાક અને અસાધ્ય રોગો આપશે.
Then the Lord | וְהִפְלָ֤א | wĕhiplāʾ | veh-heef-LA |
will make | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
plagues thy | מַכֹּ֣תְךָ֔ | makkōtĕkā | ma-KOH-teh-HA |
wonderful, and the plagues | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
seed, thy of | מַכּ֣וֹת | makkôt | MA-kote |
even great | זַרְעֶ֑ךָ | zarʿekā | zahr-EH-ha |
plagues, | מַכּ֤וֹת | makkôt | MA-kote |
continuance, long of and | גְּדֹלֹת֙ | gĕdōlōt | ɡeh-doh-LOTE |
and sore | וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת | wĕneʾĕmānôt | veh-NEH-ay-ma-NOTE |
sicknesses, | וָֽחֳלָיִ֥ם | wāḥŏlāyim | va-hoh-la-YEEM |
and of long continuance. | רָעִ֖ים | rāʿîm | ra-EEM |
וְנֶֽאֱמָנִֽים׃ | wĕneʾĕmānîm | veh-NEH-ay-ma-NEEM |