Deuteronomy 28:9
અને તમે જો તમાંરા દેવ યહોવાની આજ્ઞાઓનું પાલન કરીને તેમના માંગેર્ ચાલશો, તો તેણે આપેલા વચન પ્રમાંણે તે તમને પવિત્ર દેશ તરીકે સ્થાપિત કરશે.
The Lord | יְקִֽימְךָ֙ | yĕqîmĕkā | yeh-kee-meh-HA |
shall establish | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee an holy | לוֹ֙ | lô | loh |
people | לְעַ֣ם | lĕʿam | leh-AM |
unto himself, as | קָד֔וֹשׁ | qādôš | ka-DOHSH |
he hath sworn | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
if thee, unto | נִֽשְׁבַּֽע | nišĕbbaʿ | NEE-sheh-BA |
thou shalt keep | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
כִּ֣י | kî | kee | |
the commandments | תִשְׁמֹ֗ר | tišmōr | teesh-MORE |
Lord the of | אֶת | ʾet | et |
thy God, | מִצְוֹת֙ | miṣwōt | mee-ts-OTE |
and walk | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
in his ways. | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
וְהָֽלַכְתָּ֖ | wĕhālaktā | veh-ha-lahk-TA | |
בִּדְרָכָֽיו׃ | bidrākāyw | beed-ra-HAIV |