Deuteronomy 31:19
“હવે આ ગીત તું લખી લે, અને પછી તું તે ઇસ્રાએલીઓને શીખવજે, તેમનો તે શીખવા અને રટણ કરવા કહે કે જેથી આ ગીત માંરા માંટે તેમની વિરુદ્ધ સાક્ષી તરીકે ઉભુ રહેશે.
Now | וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
therefore write | כִּתְב֤וּ | kitbû | keet-VOO |
לָכֶם֙ | lākem | la-HEM | |
ye this | אֶת | ʾet | et |
song | הַשִּׁירָ֣ה | haššîrâ | ha-shee-RA |
teach and you, for | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
it | וְלַמְּדָ֥הּ | wĕlammĕdāh | veh-la-meh-DA |
children the | אֶת | ʾet | et |
of Israel: | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
put | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
mouths, their in it | שִׂימָ֣הּ | śîmāh | see-MA |
that | בְּפִיהֶ֑ם | bĕpîhem | beh-fee-HEM |
this | לְמַ֨עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
song | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
may be | לִּ֜י | lî | lee |
witness a | הַשִּׁירָ֥ה | haššîrâ | ha-shee-RA |
for me against the children | הַזֹּ֛את | hazzōt | ha-ZOTE |
of Israel. | לְעֵ֖ד | lĕʿēd | leh-ADE |
בִּבְנֵ֥י | bibnê | beev-NAY | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |