Deuteronomy 33:24
આગળ જતાં તેણે આશેર વિષે કહ્યું, “બધા પુત્રોમાં આશેર સૌથી વધારે વહાલો હોવાથી વધુ માંનીતો હતો તેથી વધુ લાભ પામ્યો છે. તે પોતાના પગ જૈતતેલમાં બોળે છે, તેના પ્રદેશમાં મબલખ તેલ પેદા થાય છે.
And of Asher | וּלְאָשֵׁ֣ר | ûlĕʾāšēr | oo-leh-ah-SHARE |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Asher Let | בָּר֥וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
be blessed | מִבָּנִ֖ים | mibbānîm | mee-ba-NEEM |
with children; | אָשֵׁ֑ר | ʾāšēr | ah-SHARE |
be him let | יְהִ֤י | yĕhî | yeh-HEE |
acceptable | רְצוּי֙ | rĕṣûy | reh-TSOO |
to his brethren, | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
dip him let and | וְטֹבֵ֥ל | wĕṭōbēl | veh-toh-VALE |
his foot | בַּשֶּׁ֖מֶן | baššemen | ba-SHEH-men |
in oil. | רַגְלֽוֹ׃ | raglô | rahɡ-LOH |