Deuteronomy 4:33
તમે લોકોએ જેમ દેવને અગ્નિમાંથી બોલતા સાંભળ્યા છે તેમ અન્ય કોઈ પ્રજાએ સાંભળ્યા છે ખરા? અને છતાં પણ તે જીવતી રહી છે?
Did ever people | הֲשָׁ֣מַֽע | hăšāmaʿ | huh-SHA-ma |
hear | עָם֩ | ʿām | am |
voice the | ק֨וֹל | qôl | kole |
of God | אֱלֹהִ֜ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
speaking out | מְדַבֵּ֧ר | mĕdabbēr | meh-da-BARE |
midst the of | מִתּוֹךְ | mittôk | mee-TOKE |
of the fire, | הָאֵ֛שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
as | כַּֽאֲשֶׁר | kaʾăšer | KA-uh-sher |
thou | שָׁמַ֥עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
hast heard, | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
and live? | וַיֶּֽחִי׃ | wayyeḥî | va-YEH-hee |