Deuteronomy 7:24
યહોવા તેઓના રાજાઓને તમાંરા હાથમાં સુપ્રત કરશે અને તમે લોકો પૃથ્વી પરથી તેમનું નામોનિશાન સમાંપ્ત કરી દેશો. તેમનો નાશ કરતાં સુધી કોઈ તમાંરો સામનો કરી શકશે નહિ.
And he shall deliver | וְנָתַ֤ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
their kings | מַלְכֵיהֶם֙ | malkêhem | mahl-hay-HEM |
hand, thine into | בְּיָדֶ֔ךָ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |
and thou shalt destroy | וְהַֽאֲבַדְתָּ֣ | wĕhaʾăbadtā | veh-ha-uh-vahd-TA |
אֶת | ʾet | et | |
their name | שְׁמָ֔ם | šĕmām | sheh-MAHM |
under from | מִתַּ֖חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
heaven: | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
there shall no | לֹֽא | lōʾ | loh |
man | יִתְיַצֵּ֥ב | yityaṣṣēb | yeet-ya-TSAVE |
stand to able be | אִישׁ֙ | ʾîš | eesh |
before | בְּפָנֶ֔יךָ | bĕpānêkā | beh-fa-NAY-ha |
thee, until | עַ֥ד | ʿad | ad |
thou have destroyed | הִשְׁמִֽדְךָ֖ | hišmidĕkā | heesh-mee-deh-HA |
them. | אֹתָֽם׃ | ʾōtām | oh-TAHM |