Deuteronomy 9:16
મેં જોયું તો તમે તમાંરા દેવ યહોવાની વિરુદ્ધ ભયંકર પાપ કર્યુ હતું. તમે એક વાછરડાંની મૂર્તિ બનાવી હતી અને યહોવાએ તમને જે માંગેર્ ચાલવાનું કહ્યું હતું તે માંર્ગથી તમે એટલી જ વારમાં ચલિત થઈ ગયા હતા.
And I looked, | וָאֵ֗רֶא | wāʾēreʾ | va-A-reh |
and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
ye had sinned | חֲטָאתֶם֙ | ḥăṭāʾtem | huh-ta-TEM |
Lord the against | לַֽיהוָ֣ה | layhwâ | lai-VA |
your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
and had made | עֲשִׂיתֶ֣ם | ʿăśîtem | uh-see-TEM |
molten a you | לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM |
calf: | עֵ֖גֶל | ʿēgel | A-ɡel |
ye had turned aside | מַסֵּכָ֑ה | massēkâ | ma-say-HA |
quickly | סַרְתֶּ֣ם | sartem | sahr-TEM |
of out | מַהֵ֔ר | mahēr | ma-HARE |
the way | מִן | min | meen |
which | הַדֶּ֕רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
the Lord | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
had commanded | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
you. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |