Deuteronomy 9:2
એ લોકો પોતે મહાકાય અને બળવાન છે. તેઓ રાક્ષસ જેવા છે, એ તમે જાણો છો. અને તમે પેલી કહેવત સાંભળી છે કે, ‘રાક્ષસો સામે કોણ ટક્કર ઝીલી શકે?’
A people | עַֽם | ʿam | am |
great | גָּד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
and tall, | וָרָ֖ם | wārām | va-RAHM |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Anakims, the of | עֲנָקִ֑ים | ʿănāqîm | uh-na-KEEM |
whom | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
knowest, | יָדַ֙עְתָּ֙ | yādaʿtā | ya-DA-TA |
thou whom of and | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
hast heard | שָׁמַ֔עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
say, Who | מִ֣י | mî | mee |
stand can | יִתְיַצֵּ֔ב | yityaṣṣēb | yeet-ya-TSAVE |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
of Anak! | עֲנָֽק׃ | ʿănāq | uh-NAHK |