Gujarati Bible

Ecclesiastes 11:6 in Gujarati

Ecclesiastes 11:6
સવારમાં બી વાવ, ને સાંજે તારા કામમાંથી વિશ્રાન્તિ લઇશ નહિ; કારણ કે આ સફળ થશે કે, તે સફળ થશે, અથવા તે બંને સરખી રીતે સફળ થશે તે તું જાણતો નથી.

Ecclesiastes 11:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.

American Standard Version (ASV)
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.

Bible in Basic English (BBE)
In the morning put your seed into the earth, and till the evening let not your hand be at rest; because you are not certain which will do well, this or that--or if the two will be equally good.

Darby English Bible (DBY)
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.

World English Bible (WEB)
In the morning sow your seed, And in the evening don't withhold your hand; For you don't know which will prosper, whether this or that, Or whether they both will be equally good.

Young's Literal Translation (YLT)
In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike `are' good.

In the morning בַּבֹּ֙קֶר֙ bōqer boh-KER
sow זְרַ֣ע zāraʿ za-RA
אֶת ʾēt ate
thy seed, זַרְעֶ֔ךָ zeraʿ zeh-RA
and in the evening וְלָעֶ֖רֶב ʿereb eh-REV
not אַל ʾal al
withhold תַּנַּ֣ח yānaḥ ya-NAHK
thine hand: יָדֶ֑ךָ yād yahd
for כִּי֩ kee
not אֵֽינְךָ֙ ʾayin ah-YEEN
thou knowest יוֹדֵ֜ע yādaʿ ya-DA
whether אֵ֣י ʾay ai
זֶ֤ה ze zeh
shall prosper, יִכְשָׁר֙ kāšēr ka-SHARE
either this הֲזֶ֣ה ze zeh
or אוֹ ʾô oh
that, זֶ֔ה ze zeh
or whether וְאִם ʾim eem
they both שְׁנֵיהֶ֥ם šĕnayim sheh-na-YEEM
alike כְּאֶחָ֖ד ʾeḥād eh-HAHD
good. טוֹבִֽים׃ ṭôb tove