Ecclesiastes 2:10
મને જે પસંદ હતું તે મેં પ્રાપ્ત કર્યું. અને કોઇ પણ પ્રકારનાં આનંદથી મેં મારી જાતને રોકી નહિ. સખત પરિશ્રમમાં પણ મેં મારી જાતને રોકી નહિ. સખત પરિશ્રમમાં પણ મેં ઘણો આનંદ મેળવ્યો. આ આનંદ મારા સઘળા પરિશ્રમનો કેવળ બદલો હતો.
And whatsoever | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
mine eyes | שָֽׁאֲל֣וּ | šāʾălû | sha-uh-LOO |
desired | עֵינַ֔י | ʿênay | ay-NAI |
I kept | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | אָצַ֖לְתִּי | ʾāṣaltî | ah-TSAHL-tee |
withheld I them, from | מֵהֶ֑ם | mēhem | may-HEM |
not | לֹֽא | lōʾ | loh |
מָנַ֨עְתִּי | mānaʿtî | ma-NA-tee | |
my heart | אֶת | ʾet | et |
any from | לִבִּ֜י | libbî | lee-BEE |
joy; | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
for | שִׂמְחָ֗ה | śimḥâ | seem-HA |
my heart | כִּֽי | kî | kee |
rejoiced | לִבִּ֤י | libbî | lee-BEE |
in all | שָׂמֵ֙חַ֙ | śāmēḥa | sa-MAY-HA |
labour: my | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
and this | עֲמָלִ֔י | ʿămālî | uh-ma-LEE |
was | וְזֶֽה | wĕze | veh-ZEH |
portion my | הָיָ֥ה | hāyâ | ha-YA |
of all | חֶלְקִ֖י | ḥelqî | hel-KEE |
my labour. | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
עֲמָלִֽי׃ | ʿămālî | uh-ma-LEE |