Esther 2:22
મોર્દખાયને તેની જાણ થતાં તેણે રાણી એસ્તેરને વાત કરી, અને તેણે મોર્દખાયનું નામ દઇને રાજાને જાણ કરી.
And the thing | וַיִּוָּדַ֤ע | wayyiwwādaʿ | va-yee-wa-DA |
was known | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
Mordecai, to | לְמָרְדֳּכַ֔י | lĕmordŏkay | leh-more-doh-HAI |
who told | וַיַּגֵּ֖ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
Esther unto it | לְאֶסְתֵּ֣ר | lĕʾestēr | leh-es-TARE |
the queen; | הַמַּלְכָּ֑ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
and Esther | וַתֹּ֧אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
certified | אֶסְתֵּ֛ר | ʾestēr | es-TARE |
king the | לַמֶּ֖לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
thereof in Mordecai's | בְּשֵׁ֥ם | bĕšēm | beh-SHAME |
name. | מָרְדֳּכָֽי׃ | mordŏkāy | more-doh-HAI |