Esther 3:5
જ્યારે હામાને જોયું કે, મોર્દખાય તેની આગળ નીચો નમતો નથી કે તેને માન આપતો નથી, ત્યારે તે ખૂબજ ગુસ્સે થયો,
And when Haman | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
saw | הָמָ֔ן | hāmān | ha-MAHN |
that | כִּי | kî | kee |
Mordecai | אֵ֣ין | ʾên | ane |
bowed | מָרְדֳּכַ֔י | mordŏkay | more-doh-HAI |
not, | כֹּרֵ֥עַ | kōrēaʿ | koh-RAY-ah |
reverence, him did nor | וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה | ûmišĕttaḥăwe | oo-mee-sheh-ta-huh-VEH |
then was Haman | ל֑וֹ | lô | loh |
full | וַיִּמָּלֵ֥א | wayyimmālēʾ | va-yee-ma-LAY |
of wrath. | הָמָ֖ן | hāmān | ha-MAHN |
חֵמָֽה׃ | ḥēmâ | hay-MA |