Exodus 33:3
હું દૂધ અને મધની જયાં રેલછેલ છે એવા દેશમાં તમને લઈ જઈશ, પણ હું તમાંરી સાથે નહિ આવું, કારણ કે તમે લોકો હઠીલા છો અને કદાચ હું તમાંરો રસ્તામાં જ સંહાર કરી નાખું.”
Unto | אֶל | ʾel | el |
a land | אֶ֛רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
flowing | זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT |
with milk | חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV |
honey: and | וּדְבָ֑שׁ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
I will not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
go up | אֶֽעֱלֶ֜ה | ʾeʿĕle | eh-ay-LEH |
midst the in | בְּקִרְבְּךָ֗ | bĕqirbĕkā | beh-keer-beh-HA |
of thee; for | כִּ֤י | kî | kee |
thou | עַם | ʿam | am |
art a stiffnecked | קְשֵׁה | qĕšē | keh-SHAY |
עֹ֙רֶף֙ | ʿōrep | OH-REF | |
people: | אַ֔תָּה | ʾattâ | AH-ta |
lest | פֶּן | pen | pen |
I consume | אֲכֶלְךָ֖ | ʾăkelkā | uh-hel-HA |
thee in the way. | בַּדָּֽרֶךְ׃ | baddārek | ba-DA-rek |