Exodus 6:25
હારુનના પુત્ર એલઆઝારે પૂટીએલની પુત્રી સાથે લગ્ન કર્યા અને તેણે ફીનહાસને જન્મ આપ્યો. આ બધાજ પૂર્વપુરુષો લેવી વંશના પરિવારના હતા.
Exodus 6:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
American Standard Version (ASV)
And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas. These are the heads of the fathers' `houses' of the Levites according to their families.
Bible in Basic English (BBE)
And Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel; and she gave birth to Phinehas. These are the heads of the families of the Levites, in the order of their families.
Darby English Bible (DBY)
And Eleazar Aaron's son took [one] of the daughters of Putiel as wife; and she bore him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
Webster's Bible (WBT)
And Eleazar, Aaron's son, took him one of the daughters of Putiel for a wife; and she bore to him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites, according to their families.
World English Bible (WEB)
Eleazar Aaron's son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families.
Young's Literal Translation (YLT)
And Eleazar, Aaron's son, hath taken to him `one' of the daughters of Putiel for a wife to himself, and she beareth to him Phinehas: these `are' heads of the fathers of the Levites, as to their families.
| And Eleazar | וְאֶלְעָזָ֨ר | wĕʾelʿāzār | veh-el-ah-ZAHR |
| Aaron's | בֶּֽן | ben | ben |
| son | אַהֲרֹ֜ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| took | לָקַֽח | lāqaḥ | la-KAHK |
| daughters the of one him | ל֨וֹ | lô | loh |
| of Putiel | מִבְּנ֤וֹת | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE |
| wife; to | פּֽוּטִיאֵל֙ | pûṭîʾēl | poo-tee-ALE |
| and she bare | ל֣וֹ | lô | loh |
him | לְאִשָּׁ֔ה | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |
| Phinehas: | וַתֵּ֥לֶד | wattēled | va-TAY-led |
| these | ל֖וֹ | lô | loh |
| are the heads | אֶת | ʾet | et |
| fathers the of | פִּֽינְחָ֑ס | pînĕḥās | pee-neh-HAHS |
| of the Levites | אֵ֗לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| according to their families. | רָאשֵׁ֛י | rāʾšê | ra-SHAY |
| אֲב֥וֹת | ʾăbôt | uh-VOTE | |
| הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM | |
| לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |
Cross Reference
Joshua 24:33
હારુનનો પુત્ર એલઆજાર મરણ પામ્યો ત્યારે તેને એફ્રાઈમના પર્વતીય પ્રદેશમાં તેના પુત્ર ફીનહાસને આપવામાં આવેલા ગિબયાહ નગરમાં દફનાવવામાં આવ્યો.
Numbers 25:7
તેથી યાજક હારુનના પુત્ર એલઆઝારનો પુત્ર ફીનહાસ આ જોઈને સભામાંથી ઊભો થઈ ગયો અને પોતાના હાથમાં ભાલો લીધો.
Numbers 31:6
અને યાજક એલઆઝારનો પુત્ર ફીનહાસ પવિત્ર સામગ્રી અને યુદ્ધનાદ કરવાનાં રણશિંગડાં લઈને સાથે ગયો.
Joshua 22:13
પછી ઇસ્રાએલીઓએ યાજક એલઆજારના પુત્ર ફીનહાસને ગિલયાદ પ્રાંતમાં રૂબેન, ગાદ અને મનાશ્શાના અર્ધા વંશના લોકો પાસે મોકલ્યો.
Joshua 22:31
પછી યાજક એલઆજારના પુત્ર ફીનહાસે રૂબેન, ગાદ અને મનાશ્શાના લોકોને કહ્યું, “હવે અમને ખાતરી થઈ છે કે યહોવા આપણી વચ્ચે છે, કારણ તમે બધાએ યહોવા સામે બળવો કર્યો નથી, એથી તમે યહોવાની સજામાંથી ઇસ્રાએલીઓને ઉગારી લીધા છે.”
Judges 20:28
એલઆઝારનો પુત્ર તથા હારુનનો પૌત્ર ફીનહાસ યાજક હતો. ઈસ્રાએલીઓએ યહોવાને પૂછયું, “અમાંરે ફરીથી જઈને અમાંરા ભાઈઓ સામે બિન્યામીનમાં લડાઈ કરવી કે અમાંરે તેઓ સામે લડવાનું બંધ કરવું?યહોવાએ જવાબ આપ્યો, “જાઓ, કાલે બિન્યામીનને હું તમાંરા હાથમાં સોંપી દઈશ.”
Psalm 106:30
ફીનહાસે પ્રાર્થના કરી ત્યાં સુધી; તે ચાલુ રહ્યો અને પછી પ્લેગ અટકી ગયો હતો.