Ezekiel 14:22
છતાં તેઓમાંથી થોડા છટકી જવા પામશે અને તેે પુત્ર પુત્રીઓને બંધકો તરીકે બાબિલમાં લઇ જવાશે અને તેઓ તમારી સાથે જોડાશે. ત્યારે તમે તેઓની ખરાબ વર્તણૂંક તમારી પોતાની આંખે નિહાળશો. ત્યારે તમે મારો યરૂશાલેમનો વિધ્વંસ તથા જે પ્રત્યેક શિક્ષા મેં ત્યાં મોકલી તે વિષે સમજશો.
Yet, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
therein shall be left | נֽוֹתְרָה | nôtĕrâ | NOH-teh-ra |
remnant a | בָּ֜הּ | bāh | ba |
that shall be brought forth, | פְּלֵטָ֗ה | pĕlēṭâ | peh-lay-TA |
sons both | הַֽמּוּצָאִים֮ | hammûṣāʾîm | ha-moo-tsa-EEM |
and daughters: | בָּנִ֣ים | bānîm | ba-NEEM |
behold, | וּבָנוֹת֒ | ûbānôt | oo-va-NOTE |
forth come shall they | הִנָּם֙ | hinnām | hee-NAHM |
unto | יוֹצְאִ֣ים | yôṣĕʾîm | yoh-tseh-EEM |
you, and ye shall see | אֲלֵיכֶ֔ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
וּרְאִיתֶ֥ם | ûrĕʾîtem | oo-reh-ee-TEM | |
their way | אֶת | ʾet | et |
and their doings: | דַּרְכָּ֖ם | darkām | dahr-KAHM |
comforted be shall ye and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
concerning | עֲלִֽילוֹתָ֑ם | ʿălîlôtām | uh-lee-loh-TAHM |
the evil | וְנִחַמְתֶּ֗ם | wĕniḥamtem | veh-nee-hahm-TEM |
that | עַל | ʿal | al |
brought have I | הָֽרָעָה֙ | hārāʿāh | ha-ra-AH |
upon | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jerusalem, | הֵבֵ֙אתִי֙ | hēbēʾtiy | hay-VAY-TEE |
even concerning | עַל | ʿal | al |
all | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
that | אֵ֛ת | ʾēt | ate |
I have brought | כָּל | kāl | kahl |
upon | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
it. | הֵבֵ֖אתִי | hēbēʾtî | hay-VAY-tee |
עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |