Ezekiel 14:4
તેઓને કહે કે, ‘યહોવા મારા માલિક કહે છે: ઇસ્રાએલમાં જેઓ અપવિત્ર મૂર્તિઓની પૂજા કરે છે અને પછી મારી મદદને માટે વિનંતી કરવા પ્રબોધક પાસે આવે છે, હું તેમને કહીશ કે તમારી અપવિત્ર મૂર્તિ પાસે મદદ માંગવા જાવ.
Therefore | לָכֵ֣ן | lākēn | la-HANE |
speak | דַּבֵּר | dabbēr | da-BARE |
unto them, and say | א֠וֹתָם | ʾôtom | OH-tome |
unto | וְאָמַרְתָּ֙ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
Thus them, | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
saith | כֹּה | kō | koh |
the Lord | אָמַ֣ר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
God; | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Every man | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
of the house | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of Israel | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
that | יִשְׂרָאֵ֡ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
up setteth | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
יַעֲלֶ֨ה | yaʿăle | ya-uh-LEH | |
his idols | אֶת | ʾet | et |
in | גִּלּוּלָ֜יו | gillûlāyw | ɡee-loo-LAV |
his heart, | אֶל | ʾel | el |
putteth and | לִבּ֗וֹ | libbô | LEE-boh |
the stumblingblock | וּמִכְשׁ֤וֹל | ûmikšôl | oo-meek-SHOLE |
of his iniquity | עֲוֹנוֹ֙ | ʿăwōnô | uh-oh-NOH |
before | יָשִׂים֙ | yāśîm | ya-SEEM |
face, his | נֹ֣כַח | nōkaḥ | NOH-hahk |
and cometh | פָּנָ֔יו | pānāyw | pa-NAV |
to | וּבָ֖א | ûbāʾ | oo-VA |
the prophet; | אֶל | ʾel | el |
I | הַנָּבִ֑יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
the Lord | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
will answer | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
multitude the to according cometh that him | נַעֲנֵ֧יתִי | naʿănêtî | na-uh-NAY-tee |
of his idols; | ל֦וֹ | lô | loh |
בָ֖ה | bâ | va | |
בְּרֹ֥ב | bĕrōb | beh-ROVE | |
גִּלּוּלָֽיו׃ | gillûlāyw | ɡee-loo-LAIV |